Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généralement remarquer lorsque " (Frans → Nederlands) :

Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur marché national et qui, lorsqu ...[+++]

Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun activiteiten tot andere markten uitbreiden worden zij met vergelijkbare codes geconfronteerd; en in de ...[+++]


Le groupe de travail estime que le Conseil d'État fait généralement remarquer, lorsque le législateur accorde de tels pouvoirs au Roi, que la mission à accomplir doit être décrite avec beaucoup plus de précision et que, le législateur doit pouvoir sanctionner le résultat obtenu.

De werkgroep is van oordeel dat wanneer de wetgever een dergelijke volmacht geeft aan de Koning, de Raad van State over het algemeen opmerkt dat de opdracht veel preciezer moet zijn afgelijnd dan hier het geval is en dat de wetgever idealiter het resultaat moet kunnen bekrachtigen.


Le service d'Évaluation de la législation fait remarquer que l'article 46 du Code civil, seule exception de portée générale permettant de suppléer aux actes de l'état civil, dispose que, lorsqu'il n'a pas existé de registres, ou lorsque les registres ont été perdus, la preuve sera reçue tant par titres que par témoins.

De dienst Wetsevaluatie wijst erop dat artikel 46, de enige uitzondering met algemene werkingssfeer die toestaat om akten van de burgerlijke stand te vervangen, bepaalt dat wanneer er geen registers hebben bestaan of de registers verloren zijn, bewijs daarvan wordt toegelaten zowel door bescheiden als door getuigen.


Le service d'Évaluation de la législation fait remarquer que l'article 46 du Code civil, seule exception de portée générale permettant de suppléer aux actes de l'état civil, dispose que, lorsqu'il n'a pas existé de registres, ou lorsque les registres ont été perdus, la preuve sera reçue tant par titres que par témoins.

De dienst Wetsevaluatie wijst erop dat artikel 46, de enige uitzondering met algemene werkingssfeer die toestaat om akten van de burgerlijke stand te vervangen, bepaalt dat wanneer er geen registers hebben bestaan of de registers verloren zijn, bewijs daarvan wordt toegelaten zowel door bescheiden als door getuigen.


M. Moureaux rappelle que lorsqu'on prend le texte de l'accord à nu, on remarque d'emblée qu'il est très général.

De heer Moureaux herinnert eraan dat wanneer men de tekst van het akkoord zo bekijkt, men meteen opmerkt dat hij heel algemeen is.


Lorsque je compare ces chiffres avec ceux d'autres secteurs, je remarque cependant que les économies qui avaient été annoncées dans la coopération au développement en général sont moins importantes que celles réalisées dans le domaine des IST et du VIH.

Wanneer ik dat vergelijk met andere sectoren, merk ik toch dat besparingen die algemeen in de ontwikkelingssamenwerking werden aangekondigd minder groot zijn dan besparingen op het gebied van soa's en hiv.


Je voudrais, si vous me le permettez, émettre ici une remarque plus générale: nous avons tous, récemment, été témoins d’actes terroristes, lorsque des colis piégés ont été envoyés de Grèce aux ambassades de diverses villes de l’UE et en provenance du Yémen à plusieurs États membres.

Staat u mij op dit punt toe, dames en heren collega's, om ook een algemene opmerking te maken: onlangs waren wij allen getuige van terroristische acties zoals het zenden vanuit Griekenland van pakjes met explosieven naar ambassades in verschillende steden van de Europese Unie, maar ook vanuit Jemen naar verschillende lidstaten.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


La transparence doit être améliorée lorsque les informations sur ces ressources financières sont transmises; nous avons besoin d’une ventilation par type d’utilisation ainsi qu’une description générale des résultats, de la coopération concernant des applications remarquables et représentant une valeur ajoutée.

Er moet gezorgd worden voor meer transparantie bij het doorgeven van inlichtingen over deze kredieten en duidelijk worden gemaakt hoeveel geld per besteding is uitgegeven, hoe de resultaten er algemeen uitzien, hoe het is gesteld met de samenwerking met het resterende nog uit te voeren gedeelte en wat de toegevoegde waarde is.


- (DE) Monsieur le Président, je vous demande de bien vouloir prendre note de la remarque suivante: lorsque je me suis exprimé au nom de mon groupe, M. Voggenhuber a cru comprendre - c’est ce qui ressort de son intervention - que j’avais déclaré que je souhaitais que les forces de sécurité répondent à l’usage de la violence par les terroristes et les criminels avec la même violence ou d’une manière généralement identique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek u het volgende in de notulen te laten opnemen. Ik heb in mijn betoog namens onze fractie een opmerking gemaakt waarop de heer Voggenhuber in zijn bijdrage is ingegaan. Hij interpreteerde mijn opmerking in die zin dat ik het geweld van terroristen en criminelen met soortgelijk geweld of met een soortgelijke aanpak door de veiligheidsdiensten zou willen beantwoorden.


w