Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générales ait décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que le Commissaire général ait considéré dans son avis du 31 mars 2016 qu'il était selon lui trop tôt pour décider que la situation en Géorgie répondait aux critères prévus à l'article 57/6/1 de la loi sur les étrangers, il considère dans son nouvel avis daté du 13 mars 2017 que c'est actuellement bien le cas.

Hoewel de Commissaris-generaal in zijn advies van 31 maart 2016 nog oordeelde dat het volgens zijn inzicht actueel te vroeg was om te besluiten dat de situatie in Georgië volledig beantwoordde aan de criteria zoals vastgelegd in artikel 57/6/1 van de Veemdelingenwet, is hij van oordeel in zijn nieuw advies op datum van 13 maart 2017 dat dit actueel wel het geval is.


615. L'intérêt qu'il y a à combattre les infractions contre les enfants en général explique que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) ait été vivement intéressée par ce travail particulier de la Conférence de La Haye depuis son début et qu'à l'occasion de sa soixante-deuxième Assemblée générale tenue à Aruba (du 29 septembre au 5 octobre 1993) elle ait décidé de recommander aux États parties à l'Organisation que « sans préjudice des principes fondamentaux pouvant régir l'adoption dans certains pays, d'examiner ...[+++]

615. Het belang van de bestrijding van misdrijven tegen kinderen verklaart waarom de « Organisation internationale de police criminelle » (Interpol) vanaf het begin zeer geïnteresseerd was in dit bijzondere werk van de Haagse Conferentie. Naar aanleiding van de Tweeënzestigste Vergadering van de Haagse Conferentie van 29 september tot 5 oktober 1993 te Aruba besliste Interpol dan ook de Staten die partij zijn bij de Organisatie, aan te bevelen om, zonder afbreuk te doen aan de fundamentele beginselen inzake adoptie in sommige landen, de wetgeving en de rechtspraktijk in die landen te onderzoeken met het oog op een zo spoedig mogelijke to ...[+++]


615. L'intérêt qu'il y a à combattre les infractions contre les enfants en général explique que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) ait été vivement intéressée par ce travail particulier de la Conférence de La Haye depuis son début et qu'à l'occasion de sa soixante-deuxième Assemblée générale tenue à Aruba (du 29 septembre au 5 octobre 1993) elle ait décidé de recommander aux États parties à l'Organisation que « sans préjudice des principes fondamentaux pouvant régir l'adoption dans certains pays, d'examiner ...[+++]

615. Het belang van de bestrijding van misdrijven tegen kinderen verklaart waarom de « Organisation internationale de police criminelle » (Interpol) vanaf het begin zeer geïnteresseerd was in dit bijzondere werk van de Haagse Conferentie. Naar aanleiding van de Tweeënzestigste Vergadering van de Haagse Conferentie van 29 september tot 5 oktober 1993 te Aruba besliste Interpol dan ook de Staten die partij zijn bij de Organisatie, aan te bevelen om, zonder afbreuk te doen aan de fundamentele beginselen inzake adoptie in sommige landen, de wetgeving en de rechtspraktijk in die landen te onderzoeken met het oog op een zo spoedig mogelijke to ...[+++]


Art. I. 4-90.- Aucune section ou département chargé de la surveillance médicale ne peut être supprimé sans que son médecin dirigeant ait averti de cette suppression au moins trois mois à l'avance la direction générale CBE afin de permettre à celle-ci de décider, en temps utile, des mesures à prendre concernant la destination à donner aux dossiers de santé se trouvant dans cette section ou ce département.

Art. I. 4-90.- Geen enkele afdeling of departement belast met het medisch toezicht mag worden opgeheven indien de geneesheer belast met het beheer ervan, niet ten minste drie maanden vooraf de algemene directie TWW hiervan op de hoogte heeft gesteld zodat deze directie in de mogelijkheid wordt gesteld om bijtijds te beslissen welke maatregelen er moeten genomen worden met betrekking tot de bestemming die moet worden gegeven aan de gezondheidsdossiers die zich in deze afdeling of in dit departement bevinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. regrette que, malgré les dispositions du traité, le Conseil ait décidé de négocier les propositions de législation uniquement sur la base d'approches générales partielles ou d'approches générales sans mandat fondé sur les amendements proposés par le Parlement, donnant ainsi lieu à des retards et à des blocages dans les négociations, notamment en ce qui concerne le Fonds social européen, le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et le Fonds européen d'aide aux plus ...[+++]

11. betreurt dat de Raad, ondanks de Verdragsbepalingen, heeft besloten uitsluitend over wetgevingsvoorstellen te onderhandelen op basis van partiële algemene oriëntatie of algemene oriëntatie zonder een op basis van de door het Parlement voorgestelde amendementen vastgesteld mandaat, wat heeft geleid tot vertragingen en blokkades in de onderhandelingen, met name in die over het ESF, het EGF en de FEAD;


12. déplore que le Parlement ait décidé de ne pas exploiter pleinement les possibilités offertes par la procédure législative ordinaire dans les négociations avec le Conseil portant sur la base législative; estime, à cet égard, qu'il convient d'accorder une attention particulière aux cas où une proposition législative a été considérée comme relevant de la compétence de plus d'une commission; est d'avis que, dans ces cas-là, le mandat pour négocier avec le Conseil devrait être octroyé par la plénière afin d'assurer u ...[+++]

12. betreurt dat het Parlement heeft besloten om tijdens de onderhandelingen met de Raad over de rechtsgronden de mogelijkheden die de gewone wetgevingsprocedure biedt niet volledig te benutten; is in dit verband van mening dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan gevallen waarin is erkend dat een wetgevingsvoorstel binnen het bevoegdheidsgebied van meer dan één commissie valt; is van mening dat in deze bijzondere gevallen het mandaat voor de onderhandelingen met de Raad moet worden verkregen van de plenaire vergadering, teneinde op brede steun te kunnen rekenen, de onderhandelingspositie van het Parlement te versterken en trans ...[+++]


Le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides décide dans les huit jours ouvrables après que l'étranger se soit déclaré réfugié ou ait demandé à être reconnu comme tel ou après l'expiration du délai de présentation visé à l'article 57-5quinquies, si l'intéressé se voit refuser ou non l'accès au territoire ou est autorisé ou non à séjourner dans le Royaume en qualité de candidat réfugié, en application des §§ 1 à 4».

De Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen beslist, binnen acht werkdagen nadat de vreemdeling zich vluchteling heeft verklaard of heeft gevraagd als dusdanig erkend te worden of na afloop van de aanmeldingstermijn bedoeld in artikel 57-5quinquies, of aan een vreemdeling al dan niet de toegang tot het grondgebied wordt geweigerd dan wel of hij al dan niet toegelaten wordt om in de hoedanigheid van kandidaat-vluchteling in het Rijk te verblijven, met toepassing van de §§ 1 tot 4».


Si une plainte ou une dénonciation est traitée simultanément par une inspection générale ou un service d'inspection ou de contrôle interne et par le service d'enquêtes du Comité et que le plaignant ou le dénonciateur n'ait pas explicitement demandé l'intervention du Comité, le Comité peut décider de ne pas donner suite à cette plainte ou à cette dénonciation.

Indien een klacht of een aangifte tegelijkertijd door een algemene inspectie of een dienst inspectie of intern toezicht en door de enquêtedienst van het Comité wordt behandeld, en de persoon die de klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan heeft niet uitdrukkelijk om het optreden van het Comité verzocht, kan het Comité besluiten niet op die klacht of op die aangifte in te gaan.


Considérant que le ministre de la Défense nationale a décidé, par ailleurs, de ne prendre aucune sanction ni autre mesure à l'égard des officiers responsables de l'état-major général, bien que la commission d'enquête parlementaire ait constaté qu'ils ont commis eux aussi des fautes;

Overwegende dat de minister van Landsverdediging anderzijds besloten heeft geen sancties of andere maatregelen te treffen ten aanzien van verantwoordelijke officieren van de generale staf, hoewel ook in hun hoofde fouten werden vastgesteld door de parlementaire commissie van onderzoek;


51. se félicite que le Conseil Affaires générales ait décidé, le 12 décembre 2005, que les fiches d'information de l'Union européenne sur les droits de l'homme, mises à jour par le Conseil, seront mises à la disposition de toutes les institutions de l'Union européenne et attend d'en recevoir la version actuelle le plus rapidement possible ;

51. is verheugd dat de Raad Algemene Zaken op 12 december 2005 heeft bepaald dat de informatiebladen van de EU over de mensenrechten ter beschikking moeten worden gesteld aan alle instellingen van de EU en ziet ernaar uit de actuele versie daarvan zo spoedig mogelijk te ontvangen ;




D'autres ont cherché : générales ait décidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générales ait décidé ->

Date index: 2021-07-19
w