Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «génération de jeunes personnes était devenue » (Français → Néerlandais) :

Cela dit, au sujet des jeunes, nous devons nous rappeler que nous avons organisé des campagnes très actives, très efficaces et très agressives dans les années 80, qui sont parvenues à atteindre l’objectif de la sensibilisation, après quoi nous avons arrêté et nous avons oublié qu’une nouvelle génération de jeunes personnes était devenue sexuellement active après la fin de ces campagnes.

Maar waar het jongeren betreft, moeten we onszelf eraan herinneren dat we in de jaren tachtig van de vorige eeuw zeer actieve, zeer effectieve, zeer agressieve campagnes hadden waarmee de doelstelling bewustwording werd gehaald. Daarna stopten we ermee en vergaten we dat er na het einde van die campagnes een jonge generatie, een nieuwe generatie jonge mensen, seksueel actief werd.


17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, ...[+++]

17. benadrukt dat hierbij voornamelijk moet worden gedacht aan programma's zoals een "generatie-mentorschap", waarbij de uitwisseling tussen oudere deskundigen en jongere generaties op de werkplek en tijdens de opleiding wordt bevorderd; wijst erop dat teams van mensen met verschillende leeftijden in het arbeidsproces moeten worden ondersteund en dat uitstekende projecten moeten worden beloond; is van mening dat de lidstaten maatregelen kunnen nemen om ondernemingen ertoe aan te sporen meer oudere werknemers in dienst te nemen, en dat oudere werknemers op het gebied van beroepsopleidingen en bij- en nascholing binnen ondernemingen in beginsel niet mogen worden benadeeld ten opzichte van jongere werknemers; benadrukt in het bijzonder dat ...[+++]


17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, ...[+++]

17. benadrukt dat hierbij voornamelijk moet worden gedacht aan programma's zoals een "generatie-mentorschap", waarbij de uitwisseling tussen oudere deskundigen en jongere generaties op de werkplek en tijdens de opleiding wordt bevorderd; wijst erop dat teams van mensen met verschillende leeftijden in het arbeidsproces moeten worden ondersteund en dat uitstekende projecten moeten worden beloond; is van mening dat de lidstaten maatregelen kunnen nemen om ondernemingen ertoe aan te sporen meer oudere werknemers in dienst te nemen, en dat oudere werknemers op het gebied van beroepsopleidingen en bij- en nascholing binnen ondernemingen in beginsel niet mogen worden benadeeld ten opzichte van jongere werknemers; benadrukt in het bijzonder dat ...[+++]


En outre, ce produit était devenu inutile dans un contexte de structure tarifaire modifiée, puisque le Rail Pass (et le Go Pass pour les jeunes) était devenu une alternative à part entière.

Bovendien werd dit product in een context van gewijzigde tarievenstructuur overbodig, daar de Rail Pass (en de Go Pass voor de jongeren) een volwaardig alternatief werd.


Dans une société dont M. Vander Straeten a dit à juste titre qu'elle était à beaucoup d'égards une « pousse au crime », il est clair, selon l'orateur, qu'il existe toute une génération de jeunes qui sont un gibier pour ce type de procédure.

In een samenleving die volgens de heer Vander Straeten terecht werd bestempeld als een systeem dat in vele opzichten « aanzet tot misdadigheid », is het volgens spreker duidelijk dat een hele generatie jongeren een voedingslaag vormen voor die procedure.


Dans une société dont M. Vander Straeten a dit à juste titre qu'elle était à beaucoup d'égards une « pousse au crime », il est clair, selon l'orateur, qu'il existe toute une génération de jeunes qui sont un gibier pour ce type de procédure.

In een samenleving die volgens de heer Vander Straeten terecht werd bestempeld als een systeem dat in vele opzichten « aanzet tot misdadigheid », is het volgens spreker duidelijk dat een hele generatie jongeren een voedingslaag vormen voor die procedure.


Aux États-Unis une telle situation a poussé une jeune fille de 18 ans au suicide tant le harcèlement dont elle faisait l’objet lui était devenu insupportable.

In de Verenigde Staten heeft een dergelijke situatie een meisje van 18 jaar uit het leven doen stappen omdat de pesterijen waaraan ze werd blootgesteld voor haar ondraaglijk waren geworden.


Il est grand temps que des initiatives soient prises pour réécrire l'avenir des jeunes et des moins jeunes, ainsi que la solidarité entre les générations et les personnes, et contribuer ainsi à la fourniture de revenus durables, sûrs et appropriés après le départ en retraite.

Het is de hoogste tijd voor initiatieven die de toekomst van jong en oud, de solidariteit tussen de generaties en mensen opnieuw beschrijven en daardoor bijdragen aan een houdbare, veilige en adequate inkomensvoorziening na pensionering.


63. rappelle que le principe de solidarité entre les générations, principe d'excellence des modèles sociaux européens, repose sur la prise en charge par les actifs des revenus de substitution, des coûts de protection et de santé des non-actifs (enfants, jeunes, personnes dépendantes et personnes âgées); insiste pour que le principe de solidarité so ...[+++]

63. wijst erop dat een van de hoekstenen van de Europese sociale modellen, te weten het beginsel van solidariteit tussen generaties, er vanuit gaat dat de actieven vervangend inkomen en de kosten voor sociale zekerheid en gezondheidszorg opbrengen voor de niet-actieven (kinderen, jongeren, hulpbehoevenden en ouderen); benadrukt dat het solidariteitsbeginsel ook in stand moet worden gehouden wanneer het demografische evenwicht verandert;


Et lorsqu'on me dit que la loi était devenue indispensable suite à quelques drames, notamment l'incident de Schaerbeek où une personne raciste a tué deux autres personnes, j'estime qu'il n'était pas nécessaire de changer la loi pour empêcher ce double crime.

Men beweert dat deze nieuwe wet onontbeerlijk was geworden na een aantal drama's, met name dat in Schaarbeek, waar een racist twee mensen heeft gedood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génération de jeunes personnes était devenue ->

Date index: 2023-11-29
w