Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise commune SESAR
SESAR
Single European Sky ATM Research

Vertaling van "générations d’européens puissent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Single European Sky ATM Research | Système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien | SESAR [Abbr.]

ATM-onderzoek voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim | Sesar [Abbr.]


entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) | entreprise commune SESAR

Gemeenschappelijke Onderneming SESAR | Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) | SJU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour que les Européens puissent bénéficier de nouveaux services innovants de grande qualité, il faut accélérer l'investissement dans les infrastructures de nouvelle génération.

Om de Europeanen te laten profiteren van nieuwe, hoogwaardige en innovatieve diensten, moeten de investeringen in de volgende generatie infrastructuur worden versneld.


C'est important si l'on veut que le monde du travail, ses jeunes générations en particulier, puissent mieux s'identifier au projet européen.

Dit is immers belangrijk indien men wil dat de werkwereld, en meer bepaald de jongere generaties, zich dit Europees project beter eigen kunnen maken.


C'est important si l'on veut que le monde du travail, ses jeunes générations en particulier, puissent mieux s'identifier au projet européen.

Dit is immers belangrijk indien men wil dat de werkwereld, en meer bepaald de jongere generaties, zich dit Europees project beter eigen kunnen maken.


(4 quinquies) Les investissements dans les infrastructures de nouvelle génération, indispensables pour que les Européens puissent bénéficier des nouveaux services innovants, ne doivent pas être limités aux zones centrales ou densément peuplées où ils seront facilement rentabilisés.

(4 quinquies) Investeringen in de nieuwste infrastructuur, die onontbeerlijk is om de mensen in de Unie in staat te stellen van nieuwe, innoverende diensten te profiteren, mogen niet beperkt blijven tot de centraal gelegen of dichtbevolkte zones, waar zij gemakkelijk rendabel kunnen worden gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que les Européens puissent bénéficier de nouveaux services innovants de grande qualité, il faut accélérer l'investissement dans les infrastructures de nouvelle génération.

Om de Europeanen te laten profiteren van nieuwe, hoogwaardige en innovatieve diensten, moeten de investeringen in de volgende generatie infrastructuur worden versneld.


Nous sommes à la recherche de projets européens qui, véritablement, stimulent et fassent en sorte que de nouvelles générations d’Européens puissent rejoindre cette aventure unique.

We zijn op zoek naar Europese projecten die de deelname van nieuwe generaties Europeanen aan dit unieke avontuur daadwerkelijk stimuleren en veiligstellen.


Nous, citoyens européens, avons le devoir moral de nous assurer que les générations futures puissent profiter des zones naturelles protégées en Europe.

Wij Europese burgers hebben de morele verplichting te verzekeren dat de toekomstige generaties van de echt ongerepte gebieden in Europa kunnen genieten, in alle betekenissen van het woord.


- (NL) Monsieur le Président, l’Europe est confrontée à un défi historique, un défi que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens est prêt à relever, parce que nous tenons à ce que les générations futures connaissent la prospérité et puissent profiter de notre modèle social, avoir un emploi et prétendre à une pension convenable par la suite.

– Voorzitter, wij staan in Europa voor een historische uitdaging en de EVP-ED-Fractie wil die mede aangaan, want wij willen dat ook de volgende generaties het goed hebben, dat ook zij kunnen genieten van ons sociaal model, dat zij werk hebben en dat zij daarna aanspraak kunnen maken op een behoorlijk pensioen.


- La décision n° 128/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 décembre 1998 relative à l'introduction coordonnée dans la Communauté d'un système de communications mobiles et sans fil (UMTS) de troisième génération exige que les services UMTS puissent être offerts au plus tard le 1 janvier 2002.

- Beschikking nr. 128/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 1998 betreffende de gecoördineerde invoering van de derde generatie van mobiele draadloze communicatiesystemen (UMTS) in de Gemeenschap vereist eveneens dat de UMTS diensten vanaf 1 januari 2002 aangeboden kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générations d’européens puissent ->

Date index: 2023-03-04
w