Me référant aux États généraux de la Sécurité routière de 2007, je rappelle qu'une politique intégrale en matière de sécurité routière doit se traduire dans une série de mesures portant sur quatre axes : l'infrastructure routière ; la sécurité des véhicules ; les règles de circulation, la surveillance et les sanctions ; la sensibilisation, l'éducation, la formation et l'enseignement.
Zoals op de Staten-Generaal van de verkeersveiligheid van 2007 is gezegd, moet een integraal beleid inzake verkeersveiligheid tot uiting komen in een aantal maatregelen die op vier hoofdlijnen zijn gebaseerd: weginfrastructuur; veiligheid van de voertuigen; verkeersregels; controle en sancties; bewustmaking, educatie, vorming en onderwijs.