considérant que l'observation de l'évolution des prix exige l'établissement de ces prix
selon des principes généraux ; qu'à cette fin, il convient de prendre en considération, en ce qui concerne les prix pratiqués dans le commerce international, les cours constatés sur les marchés des pays tiers et les prix pratiqués dans les pays de destination, ainsi que les prix constatés à la production dans les pays tiers et les prix d'offre à la frontière de la Communauté ; que, en ce qui concerne les prix dans la Communauté, il convient de se fonder sur les pr
ix pratiqués qui se révèlent ...[+++] les plus favorables en vue de l'exportation;
Overwegende dat het voor de waarneming van het prijsverloop noodzakelijk is dat deze prijzen aan de hand van algemene beginselen worden bepaald ; dat het daartoe nodig is , wat de in de internationale handel geldende prijzen betreft , de noteringen op de markten in derde landen en de prijzen in de landen van bestemming , alsmede de producentenprijzen die in derde landen zijn geconstateerd en de prijzen franco grens van de Gemeenschap in aanmerking te nemen ; dat het , wat de prijzen in de Gemeenschap betreft , dienstig is zich te baseren op de prijzen die met het oog op de uitvoer het gunstigst blijken te zijn ;