Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générées doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

En font partie les substances dangereuses prioritaires sur le plan de la politique de l'eau à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées ; - polluant : toute substance pouvant entraîner une pollution, telle que visée à l'annexe 2A jointe au présent arrêté ; - déversement direct dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines sans infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - déversement indirect dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines après infiltratio ...[+++]

Daartoe behoren prioritaire gevaarlijke stoffen op het gebied van waterbeleid waarvoor maatregelen moeten worden getroffen; - verontreinigende stoffen : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, als vermeld in bijlage 2A, die bij dit besluit is gevoegd; - directe lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater zonder doorsijpeling door bodem of ondergrond; - indirecte lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater na doorsijpeling door bodem of ondergrond; - watervoerende laag : een of meer ondergrondse rotslagen of andere geologische lagen die voldoende poreus en doorlatend zijn vo ...[+++]


6. réaffirme que l'objectif d'instaurer des normes plus élevées en matière de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux et de protection de l'environnement devrait permettre d'atteindre un niveau de qualité des produits qui procure un avantage compétitif notable aux producteurs agricoles, et que les producteurs agricoles doivent aussi pouvoir récupérer les coûts générés par le respect des exigences de l'Union relatives à la sécurité alimentaire, au bien-être des anima ...[+++]

6. wijst er opnieuw op dat het opleggen van het hoogste niveau van voedselveiligheid, dierenwelzijn en milieubescherming ook tot doel moet hebben een productkwaliteit te bereiken die landbouwproducenten een duidelijk concurrentievoordeel oplevert; dat de kosten die ontstaan door de voedselveiligheids-, dierenwelzijns- en milieuvereisten van de EU dan ook door de landbouwproducenten moeten terug verdiend kunnen worden; is van oordeel dat in het geval het concurrentievoordeel van de landbouwproducenten onvoldoende is om de kosten als gevolg van de EU-vereisten terug te verdienen, de fondsen van het GLB in die zin een fundamentele rol te ...[+++]


6. réaffirme que l'objectif de l'instauration du niveau maximal de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux et de protection de l'environnement doit également permettre d'atteindre un niveau de qualité des produits qui procure un avantage compétitif notable aux producteurs agricoles; ajoute que les producteurs agricoles doivent pouvoir récupérer les frais générés par le respect des exigences communautaires relatives à la sécurité alimentaire, au bien-être des animau ...[+++]

6. wijst er opnieuw op dat het opleggen van het hoogste niveau van voedselveiligheid, dierenwelzijn en milieubescherming ook tot doel moet hebben een productkwaliteit te bereiken die landbouwproducenten een duidelijk concurrentievoordeel oplevert; dat de kosten die ontstaan door de EU voedselveiligheids-, dierenwelzijns- en milieuvereisten dan ook door de landbouwproducenten moeten terug verdiend kunnen worden; is van oordeel dat in het geval het concurrentievoordeel van de landbouwproducenten onvoldoende is om de kosten als gevolg van de EU-vereisten terug te verdienen, de fondsen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in die zin ee ...[+++]


ces préfinancements soient versés sur des comptes ou des sous-comptes bancaires permettant d'identifier les fonds et les intérêts correspondants; à défaut, les méthodes comptables des bénéficiaires ou des intermédiaires doivent permettre d'identifier les fonds versés par la Communauté et les intérêts ou autres avantages générés par ces fonds; »

deze voorfinancieringen worden betaald op bankrekeningen of onderbankrekeningen die de identificatie van de middelen en de rente daarop mogelijk maken; zo dit niet mogelijk is, moeten de door de Gemeenschap betaalde middelen en de door deze middelen voortgebrachte rente en andere voordelen met de boekhoudmethoden van de begunstigden of tussenpersonen kunnen worden geïdentificeerd”.


Les recettes ainsi générées doivent permettre à la SPGE d'assurer le financement des programmes d'investissement liés à la protection et à l'assainissement prévus ci-avant ainsi qu'à la couverture des frais de fonctionnement et financiers tels que repris dans le plan financier annexé au présent contrat.

De aldus gegenereerde ontvangsten moeten de « SPGE » in staat stellen de investeringsprogramma's te financieren die betrekking hebben op bovenbedoelde bescherming en sanering en op het dekken van de werkings- en financieringskosten zoals vermeld in het bijgaande financiële plan.


Les connaissances générées par la recherche doivent aider à construire des options; elles doivent permettre de choisir des styles de vie et des modes d'utilisation des ressources en eau durables ainsi que de promouvoir des politiques d'incitation et de régulation appropriées.

De kennis uit onderzoek moet meehelpen mogelijkheden te scheppen en keuzes mogelijk te maken voor een duurzame levensstijl en duurzaam watergebruik, en ook passende prikkels en regelgeving bevorderen.


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonc ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worde ...[+++]


Indépendamment du type de plan ou de programme, la validité et la solidité des indicateurs choisis doivent avoir été étayées par l’expérience et ces derniers doivent être sélectionnés soigneusement en vue de démontrer, au fil du temps, les avantages environnementaux générés par les mesures des programmes, de permettre leur suivi satisfaisant et de permettre d’identifier les impacts négatifs imprévus et d’y remédier, le cas échéant.

Ongeacht het soort plan of programma dienen de geldigheid en de degelijkheid van de gekozen indicatoren ervaringsgewijs te zijn vastgesteld. Deze indicatoren dienen met de nodige omzichtigheid te worden gekozen zodat de milieuvoordelen die de programmamaatregelen teweegbrengen, op termijn kunnen worden aangetoond, de verwezenlijking van die voordelen naar behoren kan worden gevolgd en onvoorziene negatieve effecten in kaart kunnen worden gebracht en op passende wijze kunnen worden verholpen.


Les recettes générées par les abonnements doivent permettre à la société de procéder au remplacement du système lorsque celui-ci, à terme, sera devenu obsolète.

De inkomsten die voortvloeien uit de jaarabonnementen zullen ASTRID in staat stellen om voor de vervanging van het systeem te zorgen wanneer het, op termijn, voorbijgestreefd zal zijn.


w