1. reconnaît que les macrorégions, en tant que bassins de vie caractérisés par une histoire, une mémoire, une géographie, une culture et un climat communs, constituent un cadre de référence opportun pour la définition des priorités des programmes et des financements européens, et, dans ce contexte, reconnaît que la rive méridionale de la Méditerranée est caractérisée par une évolution sans précédents, que l'Union européenne doit soutenir grâce à de nouvelles initiatives;
1. erkent dat macroregio's, als gebieden met een gemeenschappelijke geschiedenis en collectief geheugen, een gemeenschappelijke geografie, klimaat en cultuur, een geschikt referentiekader zijn om de prioriteiten van de Europese programma's en financiering vast te stellen en erkent, in dit verband, dat de zuidelijke kust van de Middellandse Zee een nooit eerder geziene ontwikkeling doormaakt, die door de Europese Unie met nieuwe initiatieven moet worden gesteund;