13. note que les modèles de financement appliqués
jusqu'à maintenant dans les États membres pour le service universel n'ont guère été un succès et que l'instrument de financement qui a jusqu'à présent fait ses preuves pour le service universel a été le domaine réservé; demande par conséquent à la Commission, dans l'étude prospective qui va être menée, d'examiner en détail dans quelle mesure l 'évolution du service universel, dont le maintien sur le plan é
conomique et social reste pertinent et un éventuel assouplissement du cadre régl
...[+++]ementaire peuvent exercer une influence positive sur la solution du problème financier du service universel; demande à la Commission européenne d examiner l'hypothèse d'une modulation du domaine réservé en fonction des coûts liés au financement du service universel au regard notamment des contraintes géographiques et démographiques; 13. n
eemt kennis van het feit dat de tot dusver in de lidstaten gebruikte financieringsmodellen
voor de universele dienst weinig succesvol waren en dat het beproefde financieringsinstrument voor de universele dienst tot dusverre de voorbehouden sector was; verzoekt de Commissie derhalve in de op te stellen verkennende studie grondig te laten onderzoeken, in hoeverre de ontwikkeling van de universele dienst, waarvan het behoud op economisch en sociaal vlak relevant blijft, en een mogelijke flexibilisering van het regelgevingskader pos
...[+++]itief kan zijn voor het oplossen van het financieringsprobleem bij de universele dienst; verzoekt de Commissie te laten onderzoeken of een aanpassing van de voorbehouden sector mogelijk is afhankelijk van de kosten die zijn verbonden aan de financiering van de universele dienst met name in het licht van de geografische en demografische beperkingen;