Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «géorgie doit poursuivre » (Français → Néerlandais) :

Cependant, pour que de réels progrès soient possibles, la Géorgie doit absolument poursuivre sur la voie des réformes démocratiques.

Om echte vooruitgang te kunnen boeken moet Georgië zich echter blijven toespitsen op democratische hervormingen.


26. demande au Conseil et à la Commission de poursuivre la PEV en l'adaptant davantage aux besoins de nos partenaires orientaux, notamment en renforçant la présence de l'Union sur les rives de la mer Noire, de faire leur la proposition formulée par le Parlement d'une "zone économique européenne plus" ou la proposition suédo-polonaise pour un partenariat oriental, ainsi que de hâter la mise en place d'une zone de libre-échange, particulièrement avec la Géorgie, l'Ukraine et la République de Moldova; est d'avis que la libéralisation de ...[+++]

26. dringt er bij Raad en Commissie op aan het ENB verder uit te bouwen door dit beter af te stemmen op de behoeften van onze oostelijke partners en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel voor een Oostelijk Partnerschap over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting van een vrije handelszone, met name waar het gaat om Georgië, de Oekraïne en de Republiek Moldavië; merkt op dat er bij de liberalisering van het visumbeleid van de EU voor die landen rekening mee moet worden gehouden dat Rusland op dit gebied betere ...[+++]


25 demande au Conseil et à la Commission de poursuivre la politique européenne de voisinage en l'adaptant davantage aux besoins de nos partenaires orientaux, notamment en renforçant la présence de l'Union européenne sur les rives de la mer Noire, de faire leur la proposition formulée par le Parlement européen d'une zone économique européenne plus ou la proposition suédo-polonaise, ainsi que de hâter la mise en place d'une zone de libre-échange, particulièrement avec la Géorgie, l'Ukraine et la République de Moldova; est d'avis que la ...[+++]

25. dringt er bij Raad en Commissie op aan het Europees nabuurschapsbeleid verder uit te bouwen door dit beter af te stemmen op de behoeften van onze oostelijke partners en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Europees Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting van een vrije handelszone, met name waar het gaat om Georgië, de Oekraïne en de Republiek Moldavië; merkt op dat er bij de liberalisering van het visumbeleid van de EU voor die landen rekening mee moet worden gehouden dat Rusland op dit gebied beter ...[+++]


19. demande au Conseil et à la Commission de poursuivre la politique européenne de voisinage en l'adaptant davantage aux besoins de nos partenaires orientaux, notamment en renforçant la présence de l'Union européenne dans la région de la mer Noire, de faire leur la proposition formulée par le Parlement européen d'une Zone économique européenne plus ou la proposition suédo-polonaise, ainsi que de hâter la mise en place d'une zone de libre-échange, particulièrement avec la Géorgie, l'Ukraine et la République de Moldova; est d'avis que ...[+++]

19. dringt er bij Raad en Commissie op aan het Europees nabuurschapsbeleid verder uit te bouwen door dit beter af te stemmen op de behoeften van onze oostelijke partners en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Europees Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting van een vrije handelszone, met name waar het gaat om Georgië, de Oekraïne en de Republiek Moldavië; merkt op dat er bij de liberalisering van het visumbeleid van de EU voor die landen rekening mee moet worden gehouden dat Rusland op dit gebied beter ...[+++]


L’Union européenne doit également poursuivre ses efforts visant à mettre en place une coopération régionale concrète, notamment en matière de communications, y compris les projets repris dans la communication de la Commission: une liaison ferroviaire entre Bakou et le Nakhitchevan et entre Erevan et Julfa, un réseau de télécommunications à fibres optiques le long des principaux axes ferroviaires, l’amélioration des communications entre la Géorgie et la Russie.

De EU moet echter eveneens de pogingen voortzetten concrete regionale samenwerkingsprojecten op gang te brengen, niet in de laatste plaats wat betreft de verbindingen, o.a. de projecten die worden genoemd in de mededeling van de Commissie: de spoorlijnen tussen Bakoe en Nakhichevan en tussen Jerevan en Julfa, een telecommunicatienet (optische vezels) langs de belangrijkste spoorwegen, betere verbindingen tussen Georgië en Rusland.


En plein accord avec les alliés, la Belgique estime que, pour que cette adhésion puisse devenir réalité, la Géorgie doit poursuivre son programme de réformes afin de démontrer notamment qu'elle est un Etat politiquement stable qui fait sienne les valeurs démocratiques défendues par l'Alliance. 3. La Belgique soutient pleinement le principe de l'intégralité territoriale de la Géorgie.

In volledige overeenstemming met zijn bondgenoten, is België van mening dat opdat deze toetreding werkelijkheid kan worden, Georgië zijn programma van hervormingen moet voortzetten om duidelijk aan te tonen dat het een politiek stabiele staat is die zich de democratische waarden, die door de Alliantie worden verdedigd, heeft eigen gemaakt. 3. België ondersteunt ten volle het principe van de territoriale integriteit van Georgië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géorgie doit poursuivre ->

Date index: 2022-08-21
w