Lorsque, le cas échéant, il s'agit d'un terrain qui a été acquis douze mois au plus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, en vue de son agrément comme réserve naturelle, en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de subventions, il ne doit pas non plus être satisfait à la condition visée à l'article 32, alinéa premier, 6° et au délai maximal, visé à l'article 32, alinéa premier, 8° ;
Wanneer het in voorkomend geval een grond betreft die uiterlijk twaalf maanden vóór de inwerkingtreding van dit besluit aangekocht is, met het oog op erkenning als natuurreservaat in toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen houdende toekenning van subsidies moet ook niet voldaan worden aan de voorwaarde vermeld in artikel 32, eerste lid, 6°, en aan de maximale termijn vermeld in artikel 32, eerste lid, 8° ;