Comme cette mesure pourrait gêner la dynamique de notre économie, en particulier le cessionnaire, et étant donné que les cotisations sociales sont par principe des dettes personnelles qui sont en l'occurrence répercutées sur un tiers, l'intervenant s'interroge sur cette disposition.
Aangezien deze maatregel hinderlijk kan zijn voor de dynamiek van ons economisch bestel en in het bijzonder voor de overnemer, en aangezien sociale bijdragen principieel persoonlijke schulden zijn die hier worden afgewenteld op een derde, heeft de spreker vragen bij deze bepaling.