Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord à l'amiable
Consul habilité à prendre acte des accords des parties
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen
HSP
Habilitation de sécurité
Habilitation de sécurité du personnel
Habilitation de sécurité personnelle
Habilitation à la psychothérapie
Mécanismes d'habilitation
Techniques d'habilitation
Traité international

Traduction de «habilité à accorder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habilitation à la psychothérapie

machtiging tot de psychotherapie


consul habilité à prendre acte des accords des parties

de consul is bevoegd kennis te nemen van de toestemming van partijen


habilitation de sécurité | habilitation de sécurité du personnel | habilitation de sécurité personnelle | HSP [Abbr.]

persoonlijke veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging voor personen | PVM [Abbr.]


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.


mécanismes d'habilitation | techniques d'habilitation

autorisatiemechanismen


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]




Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique européen

lid-Staat van de Europes Economische Ruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit essentiellement de créer des droits d'accès à la plate-forme e-pv et d'en assurer la gestion, tant sur le plan du contenu (qui est habilité à accorder l'accès) que sur le plan technique (mise en place de l'infrastructure pour la gestion).

Het gaat dan vooral om de creatie van toegangsrechten tot het e-pv platform en het beheer daarvan, zowel inhoudelijk (wie is gemachtigd om toegang te verlenen) als technisch (de infrastructuur opzetten om dit te beheren).


La grâce fiscale, mécanisme peu connu datant de 1831, vous habilite à accorder des remises d'accroissements d'impôts ou d'amendes administratives.

Op grond van het aan de minister van Financiën toegekende genaderecht met betrekking tot fiscale geldboeten, een vrij onbekende regeling die uit 1831 dateert, kan u beslissen om een opgelegde belastingverhoging of administratieve boete (gedeeltelijk) kwijt te schelden.


Si, après une annulation, les citoyens en question entendent obtenir des dommages et intérêts, il leur faut intenter une action devant le tribunal civil, puisque le Conseil d'État n'est pas habilité à accorder des dommages et intérêts.

Willen die burgers alsnog, na de vernietiging, een schadevergoeding bekomen, dan moeten zij daarvoor naar de burgerlijke rechtbank. De Raad van State kan immers geen schadevergoedingen toekennen.


Les États Parties sont habilités à accorder une dérogation à la Cour et doivent s'efforcer de le faire.

Staten die Partij zijn kunnen aan het Hof een afwijking toestaan en moeten trachten dit te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question est de savoir si une habilitation illimitée accordant au Roi le pouvoir de fixer les peines (ou le régime disciplinaire) est bien conforme aux principes constitutionnels.

De vraag rijst of een onbeperkte machtiging aan de Koning om de straffen (of « het tuchtstelsel ») te bepalen, wel in overeenstemming is met de grondwettelijke beginselen.


Conformément à la circulaire ministérielle numéro 1 771 du 17 janvier 2005, le ministre de la Justice est habilité à accorder une libération provisoire pour raisons médicales sur la base d’un rapport médical et après avoir demandé l’avis de la direction de la prison et du Service des cas individuels de la direction générale des Établissements pénitentiaires.

Overeenkomstig de ministeriële omzendbrief nummer 1 771 van 17 januari 2005 kan de minister van Justitie op grond van een medisch verslag en na de gevangenisdirectie en de Dienst Individuele Gevallen van het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen om advies te hebben gevraagd, een voorlopige invrijheidsstelling om medische redenen toekennen.


Le candidat qui ne dispose pas d'une telle habilitation marquera son accord formel et écrit de se soumettre à une enquête en vue de l'obtention d'une telle habilitation de sécurité; - Un certificat de domicile; - L'accord formel et écrit d'être disposé à porter une arme et à suivre la formation nécessaire à cet effet; - Une copie du permis de conduire B ou supérieur.

De kandidaat die niet over dergelijke machtiging beschikt, zal zijn uitdrukkelijke schriftelijke instemming geven om zich te onderwerpen aan een onderzoek met het oog op het bekomen van een veiligheidsmachtiging; - Een getuigschrift van woonplaats; - Een uitdrukkelijke schriftelijke instemming bereid te zijn een wapen te dragen en daartoe de nodige opleidingen te volgen; - Een kopie van het rijbewijs B of hoger.


La deuxième phrase de l'article 90 du décret du 7 novembre 2013 confère à l'ARES le pouvoir de décider, moyennant une motivation dans les formes, qu'il y a lieu d'accorder à un établissement d'enseignement supérieur une habilitation à organiser des études de formation continue dans un domaine pour lequel il n'est pas habilité à organiser des études supérieures du premier ou du deuxième cycle.

De tweede zin van artikel 90 van het decreet van 7 november 2013 kent aan de « ARES » de bevoegdheid toe om, onder voorbehoud van een behoorlijke motivering, te beslissen of aan een instelling voor hoger onderwijs een machtiging moet worden verleend om studies van voortgezette opleiding in te richten in een studiegebied waarvoor zij niet ertoe gemachtigd is hogere studies van de eerste of van de tweede cyclus in te richten.


Le gestionnaire est habilité à : 1° concernant les marchés visés aux paragraphes 2 et 3 : a) accorder des dérogations motivées aux dispositions et conditions essentielles conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics ; b) procéder à des remises d'amendes, après avis de la division juridique compétente sur le bien-fondé et la recevabilité de la remise ; 2° concernant les marchés visés aux paragraphes 2 et 3 : a) ap ...[+++]

De beheerder is bevoegd om : 1° met betrekking tot de opdrachten, vermeld in paragraaf 2 en 3 : a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan van de essentiële bepalingen en voorwaarden conform artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken; b) boeten kwijt te schelden, na advies van de bevoegde juridische afdeling over de gegrondheid en de ontvankelijkheid van de kwijtschelding; 2° met betrekking tot de opdrachten, vermeld in paragraaf 2 en 3 : a) prijsherzieningen die voortvloeien uit de overeenkomsten in kwestie, goed te keuren zonder beperking ...[+++]


4. En ce qui concerne la référence à la situation aux Pays-Bas, il convient d'attirer l'attention sur le fait qu'aux Pays-Bas, les chefs de district des inspections locales sont habilités à accorder des dérogations à une interdiction.

4. In verband met de verwijzing naar de Nederlandse situatie dient er de aandacht op gevestigd dat districtshoofden van lokale inspecties in Nederland gemachtigd zijn ontheffingen op een verbod te verlenen.


w