Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonction d'interception souple
Fonctions d'interception programmées
Gérer une habilitation de sécurité
HSP
Habilitation de sécurité
Habilitation de sécurité du personnel
Habilitation de sécurité personnelle
Habilitation à la psychothérapie
Interception commandée par processeur
Interception souple
Mécanismes d'habilitation
Techniques d'habilitation

Vertaling van "habilités à intercepter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
habilitation à la psychothérapie

machtiging tot de psychotherapie


fonction d'interception souple | fonctions d'interception programmées | interception commandée par processeur | interception souple

flexibele opname


habilitation de sécurité | habilitation de sécurité du personnel | habilitation de sécurité personnelle | HSP [Abbr.]

persoonlijke veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging voor personen | PVM [Abbr.]


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.


mécanismes d'habilitation | techniques d'habilitation

autorisatiemechanismen


gérer une habilitation de sécuri

veiligheidsmachtigingen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, d'une manière générale, le nombre de colis que l'afmps peut contrôler et éventuellement saisir, dépend du travail de première ligne des douaniers qui sont les seuls habilités à intercepter les colis (postaux et enregistrés) avant de faire appel aux autorités compétentes respectives quand ils découvrent des anomalies.

Tot slot hangt in het algemeen het aantal zendingen dat het fagg kan controleren en eventueel in beslag nemen af van het eerstelijnswerk van de douaniers die de enigen zijn die (post- en geregistreerde) zendingen kunnen onderscheppen voordat er een beroep wordt gedaan aan de respectieve bevoegde overheden wanneer ze afwijkingen aan het licht brengen.


­ les autorités habilitées à permettre l'interception légale des télécommunications, les services habilités à procéder aux interceptions et la base légale de leur intervention;

­ De overheden bevoegd om de wettelijke interceptie van telecommunicatie toe te laten, de diensten bevoegd om intercepties te verrichten en de wettelijke grond van hun interventie,


­ les autorités habilitées à permettre l'interception légale des télécommunications, les services habilités à procéder aux interceptions et la base légale de leur intervention;

­ De overheden bevoegd om de wettelijke interceptie van telecommunicatie toe te laten, de diensten bevoegd om intercepties te verrichten en de wettelijke grond van hun interventie,


­ les autorités habilitées à permettre l'interception légale des télécommunications, les services habilités à procéder aux interceptions et la base légale de leur intervention,

­ de autoriteiten die bevoegd zijn om toestemming te geven tot de legale interceptie van telecommunicatie, de diensten die bevoegd zijn om de interceptie te verrichten, en de rechtsgrondslag voor hun optreden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de l'exécution de la mesure prévue à l'article 101, seul le juge d'instruction est habilité à ouvrir le courrier intercepté et saisi et à prendre connaissance de son contenu.

In het kader van de uitoefening van de maatregel voorzien bij artikel 101, is alleen de onderzoeksrechter gemachtigd onderschepte en in beslag genomen post te openen en kennis te nemen van de inhoud ervan.


Dans le cadre de l'exécution de la mesure prévue à l'article 100, seul le juge d'instruction est habilité à ouvrir le courrier intercepté et saisi et à prendre connaissance de son contenu.

In het kader van de uitoefening van de maatregel voorzien bij artikel 100, is alleen de onderzoeksrechter gemachtigd onderschepte en in beslag genomen post te openen en kennis te nemen van de inhoud ervan.


§ 1. Dans le cadre de l'exécution de la mesure prévue à l'article 46ter, seul le juge d'instruction est habilité à ouvrir le courrier intercepté et saisi et à prendre connaissance de son contenu.

§ 1. In het kader van de uitoefening van de maatregel voorzien bij artikel 46ter, is alleen de onderzoeksrechter gemachtigd onderschepte en in beslag genomen post te openen en kennis te nemen van de inhoud ervan.


La résolution n'est pas contraignante et n'habilite en aucun cas les services de la sûreté à procéder à des interceptions en dehors de la zone relevant de la juridiction nationale.

De resolutie heeft geen bindend karakter en de veiligheidsautoriteiten van de EU-staten kunnen bij interceptiemaatregelen buiten het eigen grondgebied hieraan geen rechten ontlenen.


w