Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer une habilitation de sécurité
HSP
Habilitation de sécurité
Habilitation de sécurité du personnel
Habilitation de sécurité personnelle
Habilitation à la psychothérapie
Mécanismes d'habilitation
Techniques d'habilitation

Traduction de «habilités à trancher » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habilitation à la psychothérapie

machtiging tot de psychotherapie


habilitation de sécurité | habilitation de sécurité du personnel | habilitation de sécurité personnelle | HSP [Abbr.]

persoonlijke veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging | veiligheidsmachtiging voor personen | PVM [Abbr.]


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.


mécanismes d'habilitation | techniques d'habilitation

autorisatiemechanismen


trancher une demande ayant le même objet et la même cause

een beslissing geven op een vordering met hetzelfde voorwerp en dezelfde grond


gérer une habilitation de sécuri

veiligheidsmachtigingen beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le conseil d'administration du fonds est habilité à trancher les cas litigieux.

Art. 17. Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de raad van beheer van het fonds gemachtigd om de gevallen van betwisting te beslechten.


Le problème était précisément que l'on ne disposait que d'instruments habilités à trancher des litiges entre les États, comme la Cour internationale de justice, ou de tribunaux ad hoc ayant une compétence limitée dans le temps et dans l'epace, comme les tribunaux internationaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie.

Het probleem was nu precies dat men slechts over instrumenten beschikte om geschillen tussen Staten te beslechten, zoals het Internationaal Gerechtshof, of over ad hoc- rechtbanken met een in de tijd en in de ruimte beperkte rechtsmacht, zoals het internationaal tribunaal voor Rwanda en dat voor ex-Joegoslavië.


Cet article dispose que les ministres compétents de chaque Partie sont habilités à trancher conjointement les litiges découlant de l'application du présent accord.

Dit artikel bepaalt dat de bevoegde ministers van elke partij gerechtigd zijn om samen de betwistingen te beslechten die uit de toepassing van het akkoord voortvloeien.


Les ministres compétents de chaque Partie sont habilités à trancher conjointement les litiges découlant de l'application du présent accord.

De bevoegde ministers van elke partij zijn gerechtigd om samen de betwistingen te beslechten die uit de toepassing van dit akkoord voortvloeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le directeur général est habilité à trancher toutes les questions relatives à la gestion interne de la Commission (Eurostat).

De directeur-generaal beslist over alle kwesties met betrekking tot het interne beheer van de Commissie (Eurostat).


Art. 29. Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le conseil d'administration est habilité à trancher les cas litigieux.

Art. 29. Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de raad van beheer bevoegd de betwistbare gevallen te beslechten.


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 8 (do c. Sénat, nº 3-2015/3) visant à insérer un article 9ter (nouveau), qui insère dans la loi modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer un article nouveau habilitant le juge de paix à trancher les différends relatifs à l'exercice du droit au bail.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 8 in (stuk Senaat, nr. 3-2015/3), dat ertoe strekt een artikel 9ter (nieuw) in te voegen teneinde een nieuw artikel in de woninghuurwet in te lassen met betrekking tot de bevoegdheid van de vrederechter bij geschillen omtrent de uitoefening van het huurrecht.


M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 8 (doc. Sénat, nº 3-2015/3) visant à insérer un article 9ter (nouveau), qui insère dans la loi modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer un article nouveau habilitant le juge de paix à trancher les différends relatifs à l'exercice du droit au bail.

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 8 in (stuk Senaat, nr. 3-2015/3), dat ertoe strekt een artikel 9ter (nieuw) in te voegen teneinde een nieuw artikel in de woninghuurwet in te lassen met betrekking tot de bevoegdheid van de vrederechter bij geschillen omtrent de uitoefening van het huurrecht.


Art. 24. Sans préjudice des dispositions de l'article 22 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, le conseil d'administration est habilité à trancher les cas litigieux.

Art. 24. Onverminderd de bepalingen van artikel 22 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid is de raad van beheer bevoegd de betwiste gevallen te beslechten.


Art. 5. Les ministres compétents de chaque partie sont habilités à trancher conjointement les litiges découlant de l'application du présent accord.

Art. 5. De bevoegde ministers van elke partij zijn gerechtigd om samen de betwistingen te beslechten die uit de toepassing van dit akkoord voortvloeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habilités à trancher ->

Date index: 2023-08-10
w