Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habitants puissent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Dans le but d'assurer, au sein de l'arrondissement de Hasselt, une procédure de qualité pour les habitants du centre du Limbourg, il serait souhaitable de créer dès aujourd'hui un nouveau canton de justice de paix afin que les habitants puissent bénéficier effectivement d'un canton dont le siège est établi dans leur région.

Het is wenselijk reeds vandaag en dit ten behoeve van een kwaliteitsvolle rechtspleging in het arrondissement Hasselt ten behoeve van de inwoners van Midden-Limburg een nieuw vredegerechtkanton te creëren zodat ook zij daadwerkelijk over een kanton met een vestigingsplaats in hun regio beschikken.


Dans le but d'assurer, au sein de l'arrondissement de Hasselt, une procédure de qualité pour les habitants du centre du Limbourg, il serait souhaitable de créer dès aujourd'hui un nouveau canton de justice de paix afin que les habitants puissent bénéficier effectivement d'un canton dont le siège est établi dans leur région.

Het is wenselijk reeds vandaag en dit ten behoeve van een kwaliteitsvolle rechtspleging in het arrondissement Hasselt ten behoeve van de inwoners van Midden-Limburg een nieuw vredegerechtkanton te creëren zodat ook zij daadwerkelijk over een kanton met een vestigingsplaats in hun regio beschikken.


Dans le but d'assurer, au sein de l'arrondissement de Hasselt, une procédure de qualité pour les habitants du centre du Limbourg, il serait souhaitable de créer dès aujourd'hui un nouveau canton de justice de paix afin que les habitants puissent bénéficier effectivement d'un canton dont le siège est établi dans leur région.

Het is wenselijk reeds vandaag en dit ten behoeve van een kwaliteitsvolle rechtspleging in het arrondissement Hasselt ten behoeve van de inwoners van Midden-Limburg een nieuw vredegerechtkanton te creëren zodat ook zij daadwerkelijk over een kanton met een vestigingsplaats in hun regio beschikken.


Comme la Cour l'a jugé par ses arrêts n 171/2008, du 3 décembre 2008, 10/2011, du 27 janvier 2011, et 105/2012, du 9 août 2012, qui portaient respectivement sur des dispositions concernant l'inspection du travail, les douanes et accises, et la répression du travail frauduleux, la contrefaçon et la piraterie, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ...[+++]

Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008, bij zijn arrest nr. 10/2011 van 27 januari 2011 en bij zijn arrest nr. 105/2012 van 9 augustus 2012, respectievelijk met betrekking tot bepalingen inzake arbeidsinspectie, inzake douane en accijnzen en inzake de bestraffing van sluikwerk, namaak en piraterij heeft geoordeeld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van ...[+++]


Comme la Cour l'a jugé dans ses arrêts n 171/2008 du 3 décembre 2008 et 10/2011 du 27 janvier 2011, qui portaient sur des dispositions analogues figurant respectivement dans la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail et dans la loi générale sur les douanes et accises, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que ...[+++]

Zoals het Hof in zijn arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008 en in zijn arrest nr. 10/2011 van 27 januari 2011, met betrekking tot een soortgelijke bepaling van respectievelijk de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie en de algemene wet inzake douane en accijnzen, heeft geoordeeld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van de maatregele ...[+++]


Comme la Cour l'a constaté dans l'arrêt n° 171/2008 du 3 décembre 2008 relativement à une disposition analogue de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel effectif, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que, le cas échéant, des mesures prises sur son fondement.

Zoals het Hof in het arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008, met betrekking tot een soortgelijke bepaling van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie, heeft vastgesteld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een daadwerkelijke jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van de maatregelen die op grond daarvan zijn genomen.


Vu le peu de temps qu'il reste pour établir les certificats pour les habitations construites en 2010, l'Administration accepte que les certificats délivrés après le 31.12.2010, et relatifs à des habitations construites en 2010, mais dont la demande a été introduite au plus tard le 31.12.2010 (cachet de la poste faisant foi), sont censés avoir été délivrés à cette date pour l'application de la réduction d'impôt, de sorte que les contribuables concernés puissent bénéficier de la réduction d'impôt dés l'exercice d'imposition 2011.

Gelet op de beperkte tijd die rest om de certificaten op te stellen voor woningen gebouwd in 2010 aanvaardt de Administratie dat de certificaten uitgereikt na 31.12.2010, en die betrekking hebben op woningen gebouwd in 2010, maar waarvoor de aanvraag werd ingediend uiterlijk op 31.12.2010 (poststempel geldt als bewijs), worden geacht te zijn uitgereikt op deze datum voor de toepassing van de belastingvermindering, zodat de betrokken belastingplichtigen van de belastingvermindering kunnen genieten vanaf aanslagjaar 2011.


De plus, le CdR souhaite que les régions qui sont touchées par "l'effet naturel", c'est-à-dire celles qui auraient dépassé le seuil de la catégorie "Convergence", à savoir 75% du PIB par habitant, si l'élargissement n'avait pas eu lieu, puissent bénéficier d'aides d'État pendant une période transitoire.

Bovendien wil het Comité dat regio´s die met het natuurlijk effect geconfronteerd worden, d.w.z. regio's die los van de uitbreiding de convergentiedrempel van 75% van het BBP per capita zouden overschrijden, gedurende een overgangsperiode in aanmerking komen voor overheidssteun.


Considérant que des réclamants souhaitent que les propriétaires d'habitations situées hors zone A puissent soit bénéficier de la possibilité de rachat par la Région wallonne, soit bénéficier de mesures d'indemnisation en raison des nuisances sonores et de la moins-value qui en découle; qu'un réclamant demande que les biens concernés puissent bénéficier d'une réduction du revenu cadastral;

Overwegende dat bepaalde reclamanten wensen dat de eigenaars van woningen, gelegen buiten zone A kunnen genieten van de mogelijkheid tot terugkoop door het Waalse Gewest, of kunnen genieten van een schadevergoeding omwille van de lawaaioverlast en de waardevermindering die daaruit voortvloeit; dat een reclamant vraagt dat de betrokken onroerende eigendommen kunnen genieten van een vermindering van het kadastraal inkomen;


Pourtant ces habitants ont, conformément à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, le droit absolu de bénéficier des services en néerlandais; les services doivent être organisés de telle sorte que les néerlandophones puissent toujours être servis en néerlandais.

Nochtans hebben deze inwoners overeenkomstig de taalwet in bestuurszaken volledig recht op een Nederlandstalige dienstverlening en dienen de diensten dermate te worden georganiseerd dat Nederlandstaligen steeds in het Nederlands kunnen worden geholpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habitants puissent bénéficier ->

Date index: 2024-09-22
w