Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Buveur habituel d'alcool
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démence artériopathique
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Risques habituels de fabrication
Ronflement habituel
Résidence habituelle
Résidence normale
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Séjour habituel
éventuellement

Vertaling van "habituelle 2° lorsqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'un de ces principes est que l'immunité est habituellement levée lorsque le délit relève de l'article 9 du protocole n° 7, pour autant qu'il n'y ait pas de fumus persecutionis, c'est-à-dire une présomption suffisamment sérieuse et précise que la procédure a été engagée dans l'intention de nuire à l'activité politique du député concerné.

Een van deze beginselen is dat de immuniteit in de regel wordt opgeheven wanneer de zaak valt onder artikel 9 van het Protocol, mits geen sprake is van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.


L'un de ces principes est que l'immunité est habituellement levée lorsque le délit relève de l'article 9 du protocole n° 7, pour autant qu'il n'y ait pas de fumus persecutionis, c'est-à-dire une présomption suffisamment sérieuse et précise que la procédure a été engagée dans l'intention de nuire à l'activité politique du député concerné.

Een van deze beginselen is dat de immuniteit in de regel wordt opgeheven wanneer de zaak valt onder artikel 9 van het Protocol, mits geen sprake is van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.


L'un de ces principes est que l'immunité est habituellement levée lorsque le délit relève de l'article 9 du protocole, pour autant qu'il n'y ait pas de fumus persecutionis, c'est-à-dire une présomption suffisamment sérieuse et précise que la procédure a été engagée dans l'intention de nuire à l'activité politique du député concerné.

Een van deze beginselen is dat de immuniteit in de regel wordt opgeheven wanneer de zaak valt onder artikel 9 van het Protocol, mits geen sprake is van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen.


La ministre répond que l'article 10ter, dans sa version actuelle, ne prévoit l'extraterritorialité que dans les cas les plus graves, c'est-à-dire lorsque le trafic constitue une activité habituelle, ou lorsqu'il s'agit d'une activité principale ou accessoire d'une association de malfaiteurs.

De minister antwoordt dat artikel 10ter in zijn huidige versie slechts in de extraterritorialiteit voorziet in de ernstigste gevallen, dat wil zeggen wanneer de handel een gewoonte is, of wanneer het om de hoofdactiviteit of om de bijkomende activiteit gaat van een vereniging die het oogmerk heeft om misdrijven te plegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre répond que l'article 10ter, dans sa version actuelle, ne prévoit l'extraterritorialité que dans les cas les plus graves, c'est-à-dire lorsque le trafic constitue une activité habituelle, ou lorsqu'il s'agit d'une activité principale ou accessoire d'une association de malfaiteurs.

De minister antwoordt dat artikel 10ter in zijn huidige versie slechts in de extraterritorialiteit voorziet in de ernstigste gevallen, dat wil zeggen wanneer de handel een gewoonte is, of wanneer het om de hoofdactiviteit of om de bijkomende activiteit gaat van een vereniging die het oogmerk heeft om misdrijven te plegen.


C'est ainsi que l'article 14 de l'EGBGB, les articles 29 et 30 de la loi italienne du 31 mai 1995, prévoient l'application aux effets du mariage de la loi nationale des époux lorsqu'elle leur est commune, et ne choisissent d'appliquer la loi de la résidence habituelle que lorsque la diversité de nationalité des époux oppose une sorte d'obstacle logique à l'application d'une loi nationale.

Zo wordt in artikel 14 van het EGBGB en in de artikelen 29 en 30 van de Italiaanse wet van 31 mei 1995 bepaald dat de nationale wet van de echtgenoten toepasselijk is op de gevolgen van het huwelijk wanneer ze die wet gemeen hebben, en wordt in die bepalingen voor toepassing van de wet van de gewone verblijfplaats alleen geopteerd wanneer het verschil in nationaliteit van de echtgenoten een soort logische belemmering vormt om een nationale wet toe te passen.


La proposition définit en son article 4 un cadre extrêmement général, qui correspond à la procédure habituellement suivie lorsque l'État fédéral et les entités fédérées disposent de compétences différentes, à savoir la conclusion d'accords de coopération.

In artikel 4 van het voorstel wordt een zeer algemeen kader gedefinieerd, in overeenstemming met de procedure die normaal wordt gevolgd wanneer de federale Staat en de deelgebieden over verschillende bevoegdheden beschikken, namelijk het sluiten van samenwerkingsakkoorden.


4. Bien que les statistiques relatives aux saisies de drogues fassent partie des données habituellement communiquées lorsque l’on aborde la question de l’ampleur du problème des drogues illégales ou celle de l’efficacité de l’action de l’autorité, je suis d’avis que ces données ne présentent qu’un intérêt très relatif quand il s’agit de déterminer ou assurer le suivi d’une stratégie en la matière.

4. Hoewel de statistieken in verband met inbeslagnames van drugs gewoonlijk deel uitmaken van de gegevens die verstrekt worden wanneer men de vraag aansnijdt van de omvang van het probleem of deze van de efficiëntie van de actie van de overheid, ben ik van mening dat die gegevens slechts van relatief belang zijn wanneer het erop aan komt een strategie terzake te bepalen en op te volgen.


De même, la compétence relative à cette infraction peut aussi être établie lorsque l'auteur de l'infraction est un résident habituel d'un État membre ou que la victime est un ressortissant ou un résident habituel d'un État membre, et que l'infraction est commise en dehors du territoire de cet État membre.

Tevens kan worden voorzien in rechtsmacht wanneer de dader zijn gewone verblijfplaats heeft in een lidstaat, wanneer het slachtoffer onderdaan is van een lidstaat of er zijn gewone verblijfplaats heeft, of wanneer het strafbare feit is gepleegd ten voordele van een rechtspersoon die op het grondgebied van een lidstaat zijn zetel heeft, en het strafbare feit buiten het grondgebied van die lidstaat is gepleegd.


Le principe de précaution doit être habituellement invoqué lorsque deux conditions sont réunies: 1) il est reconnu qu'un facteur peut avoir des effets négatifs; et 2) les preuves scientifiques ne sont pas suffisamment convaincantes pour définir un niveau approprié de protection du public ou de l'environnement (même si les preuves scientifiques doivent raisonnablement donner lieu à des préoccupations permettant de percevoir que les niveaux de protection en usage ne sont pas suffisants).

Het voorzorgsbeginsel wordt meestal "ingeroepen" als er twee factoren in het geding zijn: 1) de erkenning dat iets tot negatieve gevolgen kan leiden; en 2) wetenschappelijk bewijs niet overtuigend genoeg is ter bepaling van een toereikend niveau van bescherming voor publiek of het milieu (hoewel wetenschappelijk bewijs redelijke gronden moet leveren voor bezorgdheid dat de bestaande niveaus van bescherming onvoldoende zijn).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

habituelle 2° lorsqu ->

Date index: 2021-09-17
w