Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime de haine
Crime haineux
Haine raciale
Incitation à la haine
Incitation à la haine raciale
Infraction inspirée par la haine

Traduction de «haine plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crime de haine | crime haineux | infraction inspirée par la haine

haatcriminaliteit | haatmisdrijf






appel à la haine nationale, raciale ou religieuse

het propageren van op nationale afkomst, ras of godsdienst gebaseerde haatgevoelens


incitation à la haine raciale

aanzetten tot rassenhaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans beaucoup de régions, l’extrême droite recherche et trouve l’une des sources de ses solutions aux problèmes sociaux auxquels nous sommes confrontés dans la ségrégation et dans l’incitation à la haine, plutôt que dans la réconciliation et l’intégration sociales.

In tal van landen zoekt en vindt extreem-rechts de bron van zijn oplossingen voor onze maatschappelijke problemen in segregatie en in het aanzetten tot haat, in plaats van in sociale verzoening en integratie.


Cette loi pénaliserait en fait la communauté nigériane LGBT et est sans nul doute davantage le fruit de la peur et de la haine plutôt que d’une démarche judiciaire.

Deze wet zou de in Nigeriaanse levende lesbiennes en homo's, bi- en transseksuelen (LHBT) in feite criminaliseren.


Cette loi pénaliserait en fait la communauté nigériane LGBT et est sans nul doute davantage le fruit de la peur et de la haine plutôt que d'une démarche judiciaire.

Deze wet zou de in Nigeriaanse levende lesbiennes en homo's, bi- en transseksuelen (LHBT) in feite criminaliseren.


Si nous choisissons de parler franchement, nous devons aussi nous montrer critiques envers certains de nos médias qui sont, me semble-t-il, déterminés à semer la haine plutôt que l’information et l’intégrité.

Als we onze stem verheffen moeten we ook kritisch zijn over sommige van onze media, die mij dunkt erop uit zijn om eerder haat dan informatie en integriteit te verspreiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. exige des gouvernements des deux parties et de ceux de l'ensemble des pays du Proche-Orient l'application d'une nouvelle politique éducative basée sur le concept de "l'éducation pour la paix" et visant à promouvoir la tolérance et la compréhension mutuelle entre les différentes cultures et religions; encourage l'Union européenne à soutenir un processus de révision ou de refonte des livres scolaires tant palestiniens qu'israéliens afin d'en retirer les expressions belliqueuses qui incitent à la haine et au rejet de l'autre peuple et de promouvoir plutôt la toléra ...[+++]

40. roept beide regeringen en ook de overige landen in het Midden-Oosten op om een nieuw onderwijsbeleid ten uitvoer te leggen op basis van het beginsel "Onderwijs voor vrede" teneinde de verdraagzaamheid en het wederzijds begrip tussen de verschillende culturen en religies te bevorderen; spoort de EU ertoe aan een proces te ondersteunen waarbij zowel Palestijnse als Israëlische schoolboeken worden herzien of vervangen, in die zin dat vijandige uitspraken, die leiden tot haat en afwijzing van het andere volk, eruit worden verwijderd en de inhoud ervan voortaan aanspoort tot wederzijdse verdraagzaamheid en aanvaarding;


1. a) Quel article spécifique de la Constitution permet l'étude du Coran dans les prisons belges ? b) Un système social et politique fondé sur un livre qui est émaillé de messages de haine à l'égard des chrétiens et des juifs relève-t-il de la liberté de culte ? c) Le Constituant n'a-t-il pas plutôt voulu dire que la pratique d'une religion doit être libre ?

1. a) Welk specifiek artikel van de Grondwet maakt Koranstudie mogelijk in de Belgische gevangenissen? b) Valt een maatschappelijk en politiek systeem dat zich baseert op een boek dat bol staat van haatdragende boodschappen ten opzichte van Christenen en Joden onder de godsdienstvrijheid? c) Bedoelde de Grondwetgever niet eerder dat het belijden van een godsdienst moet vrij zijn?


Il est particulièrement navrant que l'extrême-droite mette de nouveau l'accent, dans un climat de haine, sur le foulard islamique et sur les signes extérieurs d'intégration plutôt que sur les informations positives.

Bijzonder schrijnend is dat extreem-rechts in een haatklimaat opnieuw de nadruk legt op de hoofddoek en de uiterlijke tekenen van integratie en niet op de positieve berichtgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

haine plutôt ->

Date index: 2022-03-30
w