I. considérant que, lorsque le dictateur tunisien Zine el-Abidine Ben Ali a été chassé du pouvoir, la Tunisie ployait sous le poids d'une dette publique extérieure d'un montant de 14,4 milliards d'USD, obstacle majeur au développement du peuple tunisien; considérant que, selon les données de la banque centrale tunisienne, de 1970 à 2009, la Tunisie a remboursé 2,47 milliards d'USD de plus que le montant de son emprunt; considérant qu'un tel degré d'endettement n'a pas amélioré les conditions de vie de la population et que la richesse accumulée pendant vingt-trois années de pouvoir par le clan Ben Ali est une preuve de la complicité d'un certain nombre de créanciers;
I. overwegende dat, toen Tunesisch dictator Zine El Abidine Ben Ali werd afgezet, het land belast was met een buitenlandse schuld van de overheid van 14,4 miljard USD, hetgeen een grote belemmering vormt voor de ontwikkeling van het Tunesische volk; overwegende dat Tunesië volgens gegevens van de Tunesische centrale bank van 1970 tot 2009 2,47 miljard USD meer heeft terugbetaald dan het heeft geleend; overwegende dat deze hoge schuldenlast de leefomstandigheden van de bevolking niet heeft verbeterd en dat de rijkdom die de Ben Ali-clan gedurende de 23 jaar dat zij aan de macht was, heeft geaccumuleerd, bewijs is van de medeplichtigheid van een aantal schuldeisers;