Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Carte de stationnement
Carte de stationnement pour personne handicapée
Carte de stationnement pour personnes handicapées
Fièvre
Francisella tularensis
HELIOS
Infection à Francisella tularensis subsp. tularensis
Insertion sociale des personnes handicapées
Intégration sociale des personnes handicapées
Maladie infectieuse transmise sexuellement
Maltraitance d'une personne handicapée
Programme HELIOS
Transmise par le lapin

Traduction de «handicapées et transmise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

rehabilitatiewerker


insertion sociale des personnes handicapées | intégration sociale des personnes handicapées

maatschappelijke integratie van personen met een handicap


carte de stationnement | carte de stationnement pour personne handicapée | carte de stationnement pour personnes handicapées

parkeerkaart | parkeerkaart voor mensen met een handicap | parkeerontheffing


programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées | Programme d'action communautaire pour la promotion de l'intégration sociale et de la vie indépendante des personnes handicapées | programme HELIOS | HELIOS [Abbr.]

Communautaire Actieprogramma ten behoeve van gehandicapten | HELIOS [Abbr.]


maltraitance d'une personne handicapée

misbruik van persoon met beperking


aider des personnes handicapées à participer à des activités communautaires

personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten


maladie infectieuse transmise sexuellement

seksueel overdraagbare infectieziekte


fièvre (de):mouche du daim | transmise par le lapin | infection à Francisella tularensis subsp. tularensis [Francisella tularensis]

deer fly fever | infectie door Francisella tularensis | rabbit fever


infections à Chlamydia trachomatis transmises par voie sexuelle

seksueel overdraagbare aandoeningen door Chlamydia trachomatis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les données chiffrées que vous sollicitez concernant les structures pour personnes handicapées pour la période d'avril 2014 à mars 2015 vous sont également transmises en annexe.

De door u gevraagde cijfergegevens betreffende voorzieningen voor personen met een handicap voor de periode april 2014 - maart 2015 vindt u terug in bijlage.


L'étude a été transmise au Conseil supérieur national des Personnes handicapées et a servi de base à l'adoption de la réforme permettant un plus large cumul entre allocations et revenus professionnels (arrêté royal du 19 mai 2006 modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, Moniteur belge du 26 juin 2006; arrêté royal du 19 mai 2006 modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocat ...[+++]

De studie werd aan de Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap doorgegeven en stond op basis van de goedkeuring van de hervorming die een bredere cumulatie tussen tegemoetkomingen en arbeidsinkomen mogelijk maakte (koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijke besluit van 6 juli 1987 betreffend de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratie tegemoetkoming, Belgisch Staatsblad van 26 juni 2006; koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijke besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake de tegemoetkomingen aan personen met een hand ...[+++]


— La réforme permettant un plus large cumul entre allocations et revenus professionnels et modifiant la procédure recourt à l'utilisation des systèmes « Dimona » et « Dmfa »: les données salariales sont transmises à la DG Personnes handicapées via la Banque Carrefour de la Sécurité sociale.

— De hervorming die een grotere cumulatie tussen tegemoetkomingen en beroepsinkomsten mogelijk maakt en de procedure wijzigt, gaat over tot het gebruik van de systemen « Dimona » en « Dmfa » : de loongegevens worden aan de DG Personen met een handicap doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.


— Plusieurs échanges électroniques de données, via la Banque Carrefour de la Sécurité sociale, sont en cours de développement entre le SPF Finances et la DG Personnes handicapées: certaines données fiscales seront ainsi transmises à la DG.

— Er worden verschillende elektronische gegevensuitwisselingen via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid ontwikkeld tussen de FOD Financiën en de DG Personen met een handicap : bepaalde fiscale gegevens zullen zo naar de DG worden doorgestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— La réforme permettant un plus large cumul entre allocations et revenus professionnels et modifiant la procédure recourt à l'utilisation des systèmes « Dimona » et « Dmfa »: les données salariales sont transmises à la DG Personnes handicapées via la Banque Carrefour de la Sécurité sociale.

— De hervorming die een grotere cumulatie tussen tegemoetkomingen en beroepsinkomsten mogelijk maakt en de procedure wijzigt, gaat over tot het gebruik van de systemen « Dimona » en « Dmfa » : de loongegevens worden aan de DG Personen met een handicap doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.


Le 19 avril 2007, l'assemblée plénière du Sénat a approuvé à l'unanimité des 61 voix émises la proposition de loi amendée de Mme Anseeuw et consorts, modifiant l'article 8bis de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, en vue de réduire le délai de confirmation d'un handicap (do c. Sénat, nº 4-1473), et l'a transmise le même jour à la Chambre des représentants.

De plenaire vergadering van de Senaat keurde op 19 april 2007 het geamendeerde wetsvoorstel tot wijziging van artikel 8bis van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, om de wachttijd voor de vaststelling van een handicap in te korten van de dames Anseeuw c.s (stuk Senaat, nr. 4-1473) goed met eenparigheid van de 61 uitgebrachte stemmen en zond het diezelfde dag over aan de Kamer van volksvertegenwoordigers.


20. insiste pour que les filles et les femmes handicapées soient informées de leurs droits pour qu'elles puissent prendre leurs propres décisions; souligne que les informations doivent être transmises de façon accessible et compréhensible par elles, en tenant compte des différents modes, moyens et formats de communication qu'elles choisissent et, le cas échéant, de leur degré de handicap mental;

20. dringt er op aan dat vrouwen en meisjes met een handicap worden geïnformeerd over hun rechten, zodat ze hun eigen beslissingen kunnen nemen, waarbij deze informatie op een voor hen toegankelijke en begrijpelijke manier wordt overgebracht, rekening houdend met verschillende, door hen te kiezen communicatiemethoden, -middelen en -formaten, en - indien van toepassing - met hun verstandelijke beperkingen;


20. insiste pour que les filles et les femmes handicapées soient informées de leurs droits pour qu'elles puissent prendre leurs propres décisions; souligne que les informations doivent être transmises de façon accessible et compréhensible par elles, en tenant compte des différents modes, moyens et formats de communication qu'elles choisissent et, le cas échéant, de leur degré de handicap mental;

20. dringt er op aan dat vrouwen en meisjes met een handicap worden geïnformeerd over hun rechten, zodat ze hun eigen beslissingen kunnen nemen, waarbij deze informatie op een voor hen toegankelijke en begrijpelijke manier wordt overgebracht, rekening houdend met verschillende, door hen te kiezen communicatiemethoden, -middelen en -formaten, en - indien van toepassing - met hun verstandelijke beperkingen;


56. insiste sur le fait que la présentation des informations, le processus de réservation et les procédures de réclamation doivent être totalement accessibles, que les personnes à mobilité réduite et les personnes handicapées devraient être en mesure de faire connaître leurs besoins d’assistance au moment même où elles réservent leur billet et qu’une confirmation de la notification d’assistance devrait être transmise au passager; souligne la nécessité de reconnaître les nourrissons ou enfants en bas âge comme des personnes à mobilité ...[+++]

56. benadrukt dat de wijze waarop informatie wordt aangeboden en het boekingsproces en het klachtenproces volledig toegankelijk moeten zijn, dat pbm en personen met een handicap hun behoefte aan assistentie kenbaar moeten kunnen maken wanneer zij hun ticket boeken, en dat de passagier een bevestiging moet krijgen van de assistentiemelding; wijst erop dat het noodzakelijk is om baby's of kleine kinderen te erkennen als personen met beperkte mobiliteit vanwege hun leeftijd;


56. insiste sur le fait que la présentation des informations, le processus de réservation et les procédures de réclamation doivent être totalement accessibles, que les personnes à mobilité réduite et les personnes handicapées devraient être en mesure de faire connaître leurs besoins d'assistance au moment même où elles réservent leur billet et qu'une confirmation de la notification d'assistance devrait être transmise au passager; souligne la nécessité de reconnaître les nourrissons ou enfants en bas âge comme des personnes à mobilité ...[+++]

56. benadrukt dat de wijze waarop informatie wordt aangeboden en het boekingsproces en het klachtenproces volledig toegankelijk moeten zijn, dat pbm en personen met een handicap hun behoefte aan assistentie kenbaar moeten kunnen maken wanneer zij hun ticket boeken, en dat de passagier een bevestiging moet krijgen van de assistentiemelding; wijst erop dat het noodzakelijk is om baby's of kleine kinderen te erkennen als personen met beperkte mobiliteit vanwege hun leeftijd;


w