Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handicapées un premier fichier reprenant » (Français → Néerlandais) :

Déjà au mois de novembre 2014, l'ONEm a transmis à la DG Personnes Handicapées un premier fichier reprenant tous les allocataires d'insertion ayant une fin de droit théorique au 31 décembre 2014.

Reeds in de maand november 2014 heeft RVA aan de Directie-generaal Personen met een Handicap een eerste bestand overgemaakt van de rechthebbenden op inschakelingsuitkeringen die op 31 december 2014 theoretisch hun recht zouden verliezen.


Un premier fichier (global) a été transmis par l'ONEM à la DG - Personnes Handicapées en novembre 2014 et un second fichier (reprenant, après calcul des prolongations, tous les allocataires d'insertion ayant une fin de droit au 31 décembre 2014) a été transmis au début du mois de janvier.

Een eerste (globaal) bestand werd door de RVA bezorgd aan de DG Personen met een handicap in november 2014 en een tweede bestand (waarin, na berekening van de verlengingen, alle uitkeringstrekkers zijn opgenomen wier recht ten einde loopt op 31 december 2014) werd begin januari doorgestuurd.


Le 18 mars 2015, un fichier définitif reprenant les allocataires d'insertion qui ont perdu leur droit en janvier 2015 (1.165 personnes par rapport à 1.185 dans le premier fichier) et ceux qui perdront leur droit au cours des mois ultérieurs (303 personnes) a également été transmis.

Op 18 maart 2015 werd een definitief bestand, waarin de inschakelingsuitkeringstrekkers zijn opgenomen die hun recht hebben verloren in januari 2015 (1.165 personen ten opzichte van 1.185 in het eerste bestand) en deze welke hun recht zullen verliezen in de loop van de latere maanden (303 personen), eveneens doorgestuurd.


S'il s'agit d'un logement appartenant à une société de logement de service public, le demandeur doit apporter la preuve d'une concertation préalable avec ladite société et d'un projet de réalisation des adaptations en fonction de ses besoins spécifiques; 3° si la personne handicapée est hébergée chez son conjoint, chez son cohabitant légal, chez la personne avec laquelle elle forme ménage commun, chez un parent ou chez un allié au premier ou deuxième degré, ou dans une famille d'accueil sélectionnée par un service de placement famili ...[+++]

Als de woning een maatschappij voor sociale woningen toebehoort, moet het bewijs geleverd worden dat de huurder en de maatschappij van tevoren overleg hebben gepleegd en dat ze een aanpassingsproject uitgewerkt hebben op grond van de specifieke behoeften van de huurder; 3° indien voorzien is dat de gehandicapte persoon gehuisvest wordt bij zijn echtgenoot, bij zijn wettelijk samenwoner, bij de persoon waarmee zij een gezin vormt, bij een bloed- of aanverwante in de eerste of de tweede graad, of bij een pleeggezin geselecteerd door een dienst voor gezinsplaatsing erkend door " AWIPH" , eigenaar van de te aan te passen woning, de inhoud v ...[+++]


Afin d'optimaliser l'orientation des victimes, des fichiers d'adresses reprenant l'offre d'assistance dans la province ont été établis par province en 1989 et distribués à toutes les instances d'aide en première et en deuxième ligne.

Om de doorverwijzing van slachtoffers te optimaliseren werden in 1989 per provincie adressenbestanden opgemaakt van het hulpverleningsaanbod in de provincie en verspreid naar alle eerste en tweede hulpinstanties.


Afin d'optimaliser l'orientation des victimes, des fichiers d'adresses reprenant l'offre d'assistance dans la province ont été établis par province en 1989 et distribués à toutes les instances d'aide en première et en deuxième ligne.

Om de doorverwijzing van slachtoffers te optimaliseren werden in 1989 per provincie adressenbestanden opgemaakt van het hulpverleningsaanbod in de provincie en verspreid naar alle eerste en tweede hulpinstanties.


Pour les assignations postales visées ci-dessus, le solde suffisant visé à l'article 29, § 2, des présentes conditions générales et le fichier de ces assignations postales, doivent être mis à la disposition de bpost 5 jours ouvrables avant le premier jour de paiement des allocations aux personnes handicapées et des pensions au domicile des bénéficiaires par les agents des postes en tournée.

Voor de hierboven bedoelde postassignaties moeten het toereikende saldo, vermeld in artikel 29, § 2, van deze algemene voorwaarden en het bestand met die postassignaties ter beschikking gesteld worden van bpost 5 werkdagen vóór de eerste betaaldag van de uitkeringen aan personen met een handicap en de pensioenen bij de begunstigden thuis door de postmannen op ronde.


À la demande de SABAM, le président du tribunal de première instance de Bruxelles (Belgique) a ordonné sous peine d'astreinte à Scarlet, en tant que fournisseur d'accès à Internet, de faire cesser ces atteintes au droit d'auteur en rendant impossible, au moyen d'un logiciel « peer-to-peer », toute forme d'envoi ou de réception par ses clients de fichiers électroniques reprenant une œuvre musicale du répertoire de SABAM.

Op vraag van SABAM heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (België) Scarlet als internetprovider gelast om op straffe van betaling van een dwangsom die inbreuken op het auteursrecht te beëindigen door het onmogelijk te maken dat haar klanten via „peer-to-peer”-programma’s elektronische bestanden ontvangen of verzenden die muziekwerken uit het repertoire van SABAM bevatten.


Elle relève en outre que lors du premier contact puis régulièrement par écrit (notamment par des documents libellés en grands caractères, ou en écriture braille) ainsi qu'oralement (notamment grâce à des cassettes enregistrées), les personnes aveugles ou handicapées de la vue sont informées de leur droit de refuser à n'importe quel moment d'être répertoriées dans le fichier de la Ligue.

Zij wijst er bovendien op dat tijdens het eerste contact en vervolgens regelmatig op schriftelijke (namelijk door documenten opgesteld in grote letters, of in brailleschrift), alsmede op mondelinge wijze (namelijk dankzij opgenomen cassettes), de blinde of visueel gehandicapte personen geïnformeerd worden over hun recht om op eender welk moment te weigeren in het bestand van de Liga opgenomen te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

handicapées un premier fichier reprenant ->

Date index: 2023-10-02
w