Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonté

Vertaling van "hans bonte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Exposés / discussion 2015/2016-0 Y compris les doc. n°s 117, 1362, 1463 et 1711 54K1727003 Ministre Koen Geens ,CDV - Ministre Jan Jambon ,N-VA - Raf Terwingen ,CDV - Hans Bonte ,sp.a - Koen Metsu ,N-VA - Sophie De Wit ,N-VA - Laurette Onkelinx ,PS - Denis Ducarme ,MR - Carina Van Cauter ,Open Vld - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Gilles Vanden Burre ,Ecolo-Groen - Georges Dallemagne ,cdH - Filip Dewinter ,VB - Marco Van Hees ,PTB-GO!

- Uiteenzettingen / bespreking 2015/2016-0 Inclusief de stukken nrs. 117, 1362, 1463 en 1711 54K1727003 Minister Koen Geens ,CDV - Minister Jan Jambon ,N-VA - Raf Terwingen ,CDV - Hans Bonte ,sp.a - Koen Metsu ,N-VA - Sophie De Wit ,N-VA - Laurette Onkelinx ,PS - Denis Ducarme ,MR - Carina Van Cauter ,Open Vld - Stefaan Van Hecke ,Ecolo-Groen - Gilles Vanden Burre ,Ecolo-Groen - Georges Dallemagne ,cdH - Filip Dewinter ,VB - Marco Van Hees ,PTB-GO!


M. Hans Bonte (sp.a — Chambre) fait également remarquer que la libéralisation du marché européen a des conséquences négatives sur la sécurité au travail.

De heer Hans Bonte (sp.a — Kamer) merkt ook op dat de vrijmaking van de Europese markt negatieve gevolgen heeft voor de arbeidsveiligheid.


Il est renvoyé à réponse apportée en séance plénière de la Chambre du 26 mars, et ce, dans le cadre de la question posée par monsieur Hans Bonte (question n° P0394, Compte rendu intégral, Séance Plénière, 26 mars 2015, CRIV 54 PLEN 36, p. 21).

Er wordt verwezen naar het op 26 maart in de plenaire vergadering van de Kamer gegeven antwoord, naar aanleiding van de vraag vanwege de heer Hans Bonte (vraag nr. P0394, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 26 maart 2015, CRIV 54 PLEN 36, blz. 21).


Le présent projet de loi, qui relève de la procédure bicamérale facultative, trouve son origine dans une proposition de loi qui a été déposée à la Chambre des représentants par Annemie Turtelboom, Hans Bonte, Pierrette Cahay-André, Maggie De Block, Greta D'Hondt, Nahima Lanjri et Danielle Van Lombeek-Jacobs.

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Annemie Turtelboom, Hans Bonte, Pierrette Cahay-André, Maggie De Block, Greta D'Hondt, Nahima Lanjri en Danielle Van Lombeek-Jacobs (stuk Kamer, nr. 51-2243/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les amendements du Vlaams Belang reprennent en grande partie le texte d'une proposition de loi déposée en 2004 par le VLD, le CD&V, SP.a Spirit et la NVA (Proposition de loi modifiant les lois électorales, en vue de scinder la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvoorde, de MM. Hans Bonte, Willy Cortois, Herman Van Rompuy, Walter Muls et Geert Bourgeois, doc. Chambre 51-0333/1).

De amendementen van het Vlaams Belang nemen grotendeels een wetsvoorstel over dat in 2004 werd ingediend door VLD, CD&V, SP.a, Spirit en NVA (Wetsvoorstel tot wijziging van de Kieswet met het oog op de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde van de heren Hans Bonte, Willy Cortois, Herman Van Rompuy, Walter Muls en Geert Bourgeois, St. Kamer 51-0333/1).


Je vous renvoie à ma réponse du 12 septembre 2008 à la question n° 73 du 25 juillet 2008 de Monsieur Hans Bonte intitulée “Dettes résultant de l’utilisation de cartes de crédit délivrées par des magasins”. publiée au Bulletin des questions et réponses écrites n° 32, Chambre, 2e cession de la 52e législature, page 8245.

Ik verwijs naar mijn antwoord van 12 september 2008 op vraag nr. 73 van 25 juli 2008 van de heer Hans Bonte over “Schulden door winkelkaart”, gepubliceerd in het Bulletin van schriftelijke vragen en antwoorden nr. 32, Kamer, 2de zitting van de 52ste zittingsperiode, blz. 8245.


La présente proposition reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée à la Chambre des représentants par M. Hans Bonte et consorts (doc. Chambre, nº 53-0448/001).

Dit voorstel herneemt de tekst van een voorstel dat reeds eerder in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Hans Bonte c.s (stuk Kamer, nr. 53-0448/001).


Nous parviendrons à l’égalité simplement parce que la justice et la bonté sont de notre côté.

We zullen gelijkheid bereiken, eenvoudig omdat we de gerechtigheid en goedheid aan onze kant hebben.


Je suis sûre que M. Cappato aura la bonté de vous envoyer une copie de sa réponse.

De heer Cappato is vast en zeker bereid u een kopie van zijn antwoord te sturen.


– (ES) Croyez-moi, Commissaire Michel, je vous sais gré d’avoir eu la bonté d’être parmi nous et de traiter de sujets difficiles pour nous tous.

– (ES) Commissaris Michel, neemt u van mij aan dat ik dankbaar ben voor het feit dat u zo vriendelijk bent geweest hier bij ons aanwezig te zijn om uw tanden te zetten in onderwerpen die inderdaad voor niemand gemakkelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : hans bonte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hans bonte ->

Date index: 2023-05-13
w