Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «harmonieuse que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, l'article 57 ter/1, inséré par la loi du 2 janvier 2001, abrogé par la loi du 12 janvier 2007 et rétabli par la loi du 8 mai 2013; Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, les articles 11, § 3, alinéa 2, 2° et 64; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 22 février 2016; Vu l'avis n° 59.077/4 du Conseil d'Etat du 5 avril 2016, en application de l'article 84 § 1 er, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant les obligations découlant de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes pour l'accueil des personnes de ...[+++]

Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57ter/1, ingevoegd bij wet van 2 januari 2001, opgeheven door de wet van 12 januari 2007 en hersteld door de wet van 8 mei 2013; Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, artikelen 11 § 3, lid 2, 2° en 64; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 februari 2016; Gelet op het advies nr. 59.077/4 van de Raad van State van 5 april 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende de verplichtingen die volgen uit richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement e ...[+++]


Si, avec les nouvelles compétences que le traité de Lisbonne nous confère, nous voulons désormais développer un nouveau cadre européen, nous devons connaître les données et également pouvoir les échanger de façon harmonieuse.

Als wij met onze nieuwe bevoegdheid volgens het Verdrag van Lissabon een nieuw Europees kader willen ontwikkelen, moeten wij over alle gegevens beschikken en deze op geharmoniseerde wijze kunnen uitwisselen.


Lorsque nous évoquons les heures sombres de la ségrégation et des persécutions, moments édifiants de notre histoire commune, nous devons nous sentir plus forts et espérer parvenir, en nous unissant, à fonder une communauté digne et harmonieuse.

Terugdenkend aan de donkere dagen van segregatie en vervolging moeten we kracht putten uit deze verheffende momenten van onze gemeenschappelijke geschiedenis, en de hoop koesteren dat we gezamenlijk een waardige, harmonieuze gemeenschap kunnen worden.


Nous demandons aussi que davantage de moyens soient consacrés au dialogue social car dans les restructurations que nous connaissons, l’expérience nous apprend que là où il y a dialogue social, les choses peuvent se passer de manière plus harmonieuse et des solutions plus optimales peuvent être trouvées.

Ook verzoeken wij met klem meer middelen in te zetten voor de sociale dialoog, want de ervaringen met de huidige herstructureringen leren ons dat zaken harmonieuzer verlopen en betere oplossingen worden gevonden wanneer er een sociale dialoog wordt gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier est que nous supposons, je veux dire la Commission et nous tous dans cette Assemblée, que tout se passe de manière relativement harmonieuse sur le marché intérieur et que nous avons des consommateurs éclairés et des fournisseurs justes.

Ten eerste is het zo dat wij, dat wil zeggen de Commissie en het Parlement, ervan uitgaan dat alles in de interne markt in relatieve harmonie verloopt en dat we te maken hebben met consumenten die goed op de hoogte zijn en aanbieders die eerlijk te werk gaan.


Nous souhaitons tous nous développer et vivre dans des sociétés harmonieuses et il est clair que nous voulons voir ce que nous pouvons faire pour aider la Chine à se développer pour devenir une société harmonieuse aux yeux de chaque citoyen chinois.

We willen allemaal bijdragen aan en leven in een harmonieuze maatschappij en uiteraard moeten we bekijken wat we kunnen doen om China te helpen zich te ontwikkelen in een maatschappij die door alle burgers in China als harmonieus wordt gezien.


Sans perdre de vue nos principes communs et nos objectifs stratégiques à plus long terme, les mesures que nous prenons pour sortir de la crise actuelle prépareront le terrain à une transition harmonieuse vers l'économie européenne du futur.

We moeten onze blik stevig gericht houden op onze gedeelde beginselen en onze beleidsdoelstellingen op lange termijn, zodat de maatregelen die we moeten treffen vanwege de huidige crisis de basis kunnen vormen voor een soepele overgang naar de Europese economie van de toekomst.


Nous attendons tout d'abord de vous que vous élaboriez et implémentiez, de manière proactive, une politique efficace et réaliste des secours, ce qui implique que vous entretenez des contacts étroits avec toutes les parties concernées et en particulier avec les fonctionnaires dirigeants des services d'incendie et de la sécurité civile, en visant toujours à établir de bons contacts et à parvenir à une concertation harmonieuse.

Eerst en vooral verwachten we van u dat u proactief een efficiënt en realistisch hulpverleningsbeleid uitdenkt en implementeert. Dit impliceert dat u nauwe contacten onderhoudt met alle betrokken partijen en in het bijzonder de leidinggevenden bij brandweer en civiele veiligheid, u streeft steeds naar een goede verstandhouding en een harmonieus overleg.


Cela garantira une approche harmonieuse entre nous".

Op die manier zijn harmonieuze onderlinge betrekkingen verzekerd".


Nous sommes convaincus qu'un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales devrait prendre en compte les contraintes particulières que connaissent les pays en développement, notamment africains, et permettre leur intégration harmonieuse et progressive dans l'économie mondiale.

Wij zijn ervan overtuigd dat bij een nieuwe ronde van multilaterale handelsbesprekingen rekening moet worden gehouden met de specifieke beperkingen van de ontwikkelingslanden, waaronder die van Afrika, en dat deze landen vlot en geleidelijk moeten kunnen worden geïntegreerd in de wereldeconomie.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     harmonieuse que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

harmonieuse que nous ->

Date index: 2021-07-10
w