Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Bronchectasie tuberculeuse
Confirmation
Confirmation primitive
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Méthode de respiration artificielle de Hasselt
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Primitive de confirmation

Traduction de «hasselt a confirmé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


méthode de respiration artificielle de Hasselt

methode van Hasselt


Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

aandoeningen vermeld onder A15.0, histologisch bevestigd


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd


confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive

bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon un article paru dans De Morgen du 29 octobre 1994, le tribunal correctionnel de Hasselt a confirmé un jugement du tribunal de police de Beringen déclarant l'auditeur du travail incompétent pour intenter une action relative à la réglementation des temps de conduite et de repos découlant d'une directive européenne.

Volgens een persbericht verschenen in De Morgen van 29 oktober 1994 heeft de correctionele rechtbank van Hasselt een vonnis van de politierechtbank van Beringen bevestigd waarbij de arbeidsauditeur niet bevoegd werd geacht om een vordering in te stellen omtrent de reglementering van rij- en rusttijden voortvloeiend uit een Europese richtlijn.


Stijn Daniels, chargé de cours en sécurité routière aux universités de Hasselt et de Louvain (KU Leuven), confirme que l'abaissement de la vitesse augmente la sécurité.

Stijn Daniels, docent verkeersveiligheid aan de Universiteit Hasselt en aan de Katholieke Universiteit Leuven, bevestigt dat als je de snelheid verlaagt, je de veiligheid verhoogt.


1. La Sûreté de l'État (VSSE) confirme qu'elle dispose de postes de province à Anvers, Hasselt, Gand, Brugge, Liège, Mons, Namur et Zaventem.

1. De Veiligheid van de Staat (VSSE) bevestigt dat ze beschikt over lokale secties in de provincies, met name te Antwerpen, Hasselt, Gent, Brugge, Luik, Bergen, Namen en Zaventem.


Une ordonnance du juge des saisies du Tribunal de première instance d'Hasselt du 10 janvier 1995 confirme la validité de la première application.

Een beschikking van de beslagrechter bij de Rechtbank van Eerste Aanleg te Hasselt van 10 januari 1995 bevestigt de geldigheid van de eerste toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Confirme-t-elle que les déménagements pour Hasselt et Bruges seront postposés en raison respectivement d'une pénurie de personnel et de problèmes d'infrastructure ?

3) Bevestigt zij dat de verhuis voor Hasselt en Brugge zal worden uitgesteld wegens respectievelijk een tekort aan mankracht en een probleem inzake infrastructuur?


1. En ce qui concerne la fermeture de Hasselt et Tongres, je peux confirmer que ces deux prisons seront fermées dès l'ouverture de la nouvelle prison de Hasselt.

1. Wat betreft de sluiting van Hasselt en Tongeren kan ik inderdaad bevestigen dat Hasselt en Tongeren zullen gesloten worden bij de opening van de nieuwe gevangenis te Hasselt.


Pouvez-vous me communiquer, pour la Flandre/la Wallonie/Bruxelles, d'une part, et pour les arrondissements de Hasselt et de Tongres, de l'autre: 1. le nombre de personnes (h/f) suspendues en vertu de l'article 80 en 1993-1994; 2. le nombre de personnes ainsi suspendues et qui travaillaient à temps partiel; 3. le nombre de personnes (h/f) ayant interjeté appel auprès du directeur de l'ONEm; 4. le nombre de personnes ayant contesté la suspension devant la commission administrative nationale; 5. le nombre de personnes suspendues ayant saisi les tribunaux du travail de leur affaire; 6. le nombre de personnes suspendues ayant fait appel de la décision rendue par le tribunal du travail confirmant la suspension?

Kunt u voor enerzijds Vlaanderen/Wallonië/Brussel en anderzijds de arrondissementen Hasselt en Tongeren meedelen: 1. hoeveel personen (m/v) geschorst werden via artikel 80 in 1993-1994; 2. hoeveel van deze personen geschorst werden terwijl ze deeltijds aan het werk waren; 3. hoeveel personen (m/v) beroep aantekenden bij de RVA-directeur; 4. hoeveel personen de beslissing tot schorsing aanvochten bij de nationale administratieve commissie; 5. hoeveel geschorsten hun zaak aanhangig maakten bij de arbeidsrechtbanken; 6. hoeveel geschorsten nadien hoger beroep instelden tegen de beslissing tot handhaving van de schorsing van de arbeidsrechtbank?


1. Je peux vous confirmer que le 11 mai 1996 s'est déroulée une assemblée générale de la Ligue turque à Hasselt aux Grenslandhallen, afin de procéder à l'élection de son nouveau conseil d'administration.

1. Ik kan u bevestigen dat op 11 mei 1996 in de Grenslandhallen in Hasselt een algemene ledenvergadering plaatsvond van het Turks verbond dat zijn nieuw bestuur wilde verkiezen.


Il me revient à présent que les tribunaux de commerce de Termonde, d'Anvers, d'Audenaerde, de Furnes, d'Ypres, de Malines, de Tongres, de Hasselt, de Turnhout, de Louvain, de Liège, de Verviers, de Charleroi, de Mons, de Namur, de Nivelles et de Bruxelles ont accès à la banque de données de la société Graydon. 1. a) Pouvez-vous confirmer les données relatives aux tribunaux précités? b) D'autres tribunaux participent-ils au projet ou y seront-ils associés sous peu?

Ik verneem thans dat de handelsrechtbanken van Dendermonde, Antwerpen, Oudenaarde, Veurne, Ieper, Mechelen, Tongeren, Hasselt, Turnhout, Leuven, Luik, Verviers, Charleroi, Bergen, Namen, Nijvel en Brussel toegang hebben tot de databank van Graydon. 1. a) Kan u de gegevens met betrekking tot bovenvermelde rechtbanken bevestigen? b) Zijn er nog andere rechtbanken aangesloten, of zullen er nog andere binnenkort aansluiten?


3. Pouvez-vous confirmer ou infirmer les rumeurs selon lesquelles les trains en provenance de Hasselt à destination de Bruxelles (et inversement) ne s'arrêteront plus à Diest ni à Aarschot ?

3. Klopt het gerucht dat de treinen vanuit Hasselt naar Brussel (en omgekeerd) niet langer zullen halt houden in Diest en Aarschot?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasselt a confirmé ->

Date index: 2024-04-03
w