Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "hatry était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le groupe de travail était composé comme suit : MM. Vandenberghe, président, Poty, Hotyat (suppléant), Coene, Mme Van der Wildt, M. Hatry, rapporteur, Mme Milquet et M. Raes.

De werkgroep was samengesteld als volgt : de heren Vandenberghe, voorzitter, Poty, Hotyat, (plaatsvervanger), Coene, mevrouw Van der Wildt, de heer Hatry, rapporteur, mevrouw Milquet en de heer Raes.


La délégation belge était composée de MM. Versnick et Demotte ainsi que de Mme Hermans, membres de la chambre et de MM. Hatry et Van Goethem ainsi que de Mme Nelis- Van Liedekerke, sénateurs.

De Belgische delegatie was samengesteld uit de heren Versnick en Demotte en mevrouw Hermans, kamerleden en de heren Hatry en Van Goethem en mevrouw Nelis- Van Liedekerke, senatoren.


Le Sénat était représenté par M. R. Urbain (PS), vice-président du Comité fédéral d'avis chargé de questions européennes, et MM. P. Hatry (PRL) et Ch. - F. Nothomb (PSC).

De Senaat was vertegenwoordigd door de heer R.Urbain (PS), ondervoorzitter van het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden, en de heren P.Hatry (PRL) en Ch.-F. Nothomb (PSC).


La proposition de loi de M. Hatry était devenue sans objet du fait de l’adoption du projet et la proposition relative à la participation des chefs d’entreprise a été reportée parce que la commission des affaires sociales n’avait pas encore émis d’avis en la matière.

Het wetsvoorstel van de heer Hatry was door de aanvaarding van het ontwerp zonder voorwerp geworden en het voorstel inzake ondernemersparticipatie werd uitgesteld omdat de commissie voor Sociale Zaken er nog geen advies over had uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné que l'honorable membre se réfère expressément à la question orale posée le 19 février 1998 par le sénateur Hatry, ainsi qu'à la réponse apportée à cette question par mon prédécesseur, via la ministre de l'Emploi et du Travail, il me paraît utile de formuler la présente réponse en partant du cas de figure qui était envisagé par M. Hatry.

Aangezien het geacht lid expliciet verwijst naar de op 19 februari 1998 door senator Hatry gestelde mondelinge vraag, evenals naar het via de minister van Arbeid en Tewerkstelling door mijn voorganger verstrekte antwoord op deze vraag, lijkt het mij nuttig dit antwoord te formuleren vertrekkende van de feitelijke situatie zoals die door de heer Hatry werd beoogd.


Je propose également d'entendre dès demain comme premier point à l'ordre du jour la demande d'explications de M. Hatry, qui était prévue pour jeudi après-midi (Assentiment.)

Ik stel ook voor om de vraag om uitleg van de heer Hatry, die op onze agenda voor donderdagnamiddag stond, reeds morgen als eerste punt te horen (Instemming.)




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     hatry était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hatry était ->

Date index: 2023-11-22
w