Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte de La Havane
Charte de la Havane

Vertaling van "havane de janvier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à HANOI, DAKAR, STOCKHOLM, MANILLE, LA HAVANE, PANAMA, et NAIROBI et l'avis motivé du consul général à JERUSALEM, RIO DE JANEIRO, et GUANGZHOU ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné;

Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische ambassadeurs te HANOI, DAKAR, STOCKHOLM, MANILA, HAVANA, PANAMA STAD, en NAIROBI en van het gemotiveerde advies van de Consul-generaal te JERUSALEM, RIO DE JANEIRO, en GUANGZHOU evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013;


– vu la déclaration de La Havane de janvier 2014, notamment son point 1,

– gezien de verklaring van Havana van januari 2014, met name punt 1 daarvan,


13. demande à l'Union européenne et a ses États membres de travailler de manière conjointe avec les organismes régionaux, en particulier la Communauté d'États latino-américains et caraïbes (CELAC), afin de mettre en œuvre la déclaration de La Havane de janvier 2014, et en particulier son point 1; souligne que le Mexique est partie à la CELAC et estime dès lors que cet organisme doit jouer un rôle clé dans la défense des droits de l'homme dans la région;

13. verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten met de regionale organisaties samen te werken, met name de Gemeenschap van Latijns-Amerikaanse en Caribische landen (CELAC), teneinde de verklaring van Havana van januari 2014 en met name punt 1 daarvan, ten uitvoer te leggen; benadrukt dat Mexico lid is van CELAC en is van mening dat deze organisatie een sleutelrol moet spelen in de verdediging van de mensenrechten in de regio;


Vu le Code consulaire, article 2; Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du 13 décembre 2014, du 12 janvier 2015 du 3 mars 2015, du 7 mai 2015, du 19 juin 2015, du 20 juillet 2015, du 18 septembre 2015, du 5 février 2016, du 12 avril 2016 et du 16 mai 2016; Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 01 juin 2016; Sur la proposition du ministre des Affaires étrangères, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires les modifications suivantes sont appor ...[+++]

Gelet op het Consulair wetboek, artikel 2; Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 2014, van 13 december 2014 van 12 januari 2015 van 3 maart 2015, van 7 mei 2015, van 19 juni 2015, van 20 juli 2015 van 18 september 2015, van 5 februari 2016, van 21 april 2016 en van 16 mei 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën gegeven op 01 juni 2016; Op de voordracht van de minister van Buitenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande opricht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les négociations menées à La Havane ont repris le 13 janvier et que, selon les déclarations du négociateur en chef du gouvernement colombien, le cessez‑le‑feu et la cessation des hostilités devraient être décrétés de manière bilatérale, pour une durée indéterminée, et faire l'objet de vérifications, et pourraient se concrétiser ce mois‑ci;

E. overwegende dat de gesprekken in Havana op 13 januari zijn hervat, en dat het staakt-het-vuren en de beëindiging van de vijandigheden volgens verklaringen van de hoofdonderhandelaar van de Colombiaanse regering bilateraal, voor onbepaalde tijd en aan toezicht onderworpen moeten zijn, en deze maand nog zouden kunnen worden bereikt;


Il faut y voir les conséquences de la décision du gouvernement américain intervenue en janvier 1959, d'imposer à Cuba un embargo économique , financier et commercial pour réagir au coup d'État de Fidel Castro à La Havane.

De reden hiervan was de beslissing van de Amerikaanse regering, in januari 1959, om Cuba economisch, financieel en commercieel te boycotten als reactie op de machtsgreep van Fidel Castro in Havana.


Il faut y voir les conséquences de la décision du gouvernement américain intervenue en janvier 1959, d'imposer à Cuba un embargo économique , financier et commercial pour réagir au coup d'État de Fidel Castro à La Havane.

De reden hiervan was de beslissing van de Amerikaanse regering, in januari 1959, om Cuba economisch, financieel en commercieel te boycotten als reactie op de machtsgreep van Fidel Castro in Havana.


Lima Méndez, Gipsi, née à La Havane (Cuba) le 18 janvier 1975.

Lima Méndez, Gipsi, geboren te Havana (Cuba) op 18 januari 1975.


Le renforcement des contacts avec la dissidence et des représentants de la société civile au cours de ces derniers mois, dans le cadre des lignes directrices adoptées par les Chefs de Mission à La Havane en janvier 2005, est un élément très positif.

Het feit dat de contacten met de dissidenten en de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld de afgelopen maanden zijn versterkt, in het kader van de richtsnoeren die de missiehoofden in Havana in januari 2005 hebben goedgekeurd, is zeer positief.


Le 31 janvier, l’Union européenne a accepté d’intensifier son dialogue avec l’opposition pacifique de Cuba. Ensuite, les conclusions du 13 juin ont également souligné que l’expulsion des députés et journalistes européens, les empêchant d’assister à une réunion de la société civile organisée le 20 mai à La Havane, était inacceptable.

Op 31 januari heeft de Europese Unie besloten om de dialoog met de vreedzame oppositie op Cuba te versterken. Op 13 juni hebben we erop gewezen dat de uitwijzing van Europese parlementariërs en journalisten, waardoor ze niet konden deelnemen aan een civil society-bijeenkomst op 20 mei in Havana, onaanvaardbaar was.




Anderen hebben gezocht naar : charte de la havane     havane de janvier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

havane de janvier ->

Date index: 2023-09-01
w