Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "heck elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant en la construction d'un pont à une distance de 500 mètres vers Namur, au lieu-dit « Meisch Heck » elle doit être écartée car cet ouvrage d'art serait beaucoup plus éloigné du passage à niveau n° 151 à supprimer; que cela engendrerait des surcouts important dus à l'allongement des voiries supplémentaires; que les expropriations qui en découleraient seraient beaucoup plus conséquentes et que de surcroît, elles concerneraient certains propriétaires, revendiquant cette solution, qui sont déjà impliqués dans la procédure actuelle et refusent de vendre ...[+++]

- het alternatief een brug te bouwen op een afstand van 500 m naar Namen toe in het gehucht "Meisch Heck", moet worden afgewezen omdat dit kunstwerk te ver van de af te schaffen overweg nr. 151 zou liggen. En dat bovendien : dit aanzienlijke meerkosten zou meebrengen door de verlenging van de bijkomende wegen; de eruit voortvloeiende onteigeningen veel omvangrijker zouden zijn en deze oplossing daarbij verschillende eigenaars zou betrekken die al verwikkeld zijn in de huidige procedure en weigeren te verkopen;


Elle renvoie à une question posée par M. Stefaan Van Hecke lors de la discussion à la Chambre, afin de s'assurer que, dans le cas où un chef de corps reçoit une plainte de la part d'un citoyen, les dispositions du texte à l'examen sont conformes à la loi du 15 juillet 2013 modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la discipline.

Zij verwijst naar een opmerking van de heer Stefaan Van Hecke tijdens de bespreking in de Kamer, waarin hij vraagt of het zeker is dat wanneer een korpschef een klacht van een burger ontvangt, de bepalingen van de voorliggende tekst in overeenstemming zijn met de wet van 15 juli 2013tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht.


Elle renvoie à une question posée par M. Stefaan Van Hecke lors de la discussion à la Chambre, afin de s'assurer que, dans le cas où un chef de corps reçoit une plainte de la part d'un citoyen, les dispositions du texte à l'examen sont conformes à la loi du 15 juillet 2013 modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la discipline.

Zij verwijst naar een opmerking van de heer Stefaan Van Hecke tijdens de bespreking in de Kamer, waarin hij vraagt of het zeker is dat wanneer een korpschef een klacht van een burger ontvangt, de bepalingen van de voorliggende tekst in overeenstemming zijn met de wet van 15 juli 2013tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht.


Fuchs-Heck-Ritter, Véronique, Vilvoorde, en remplacement de Cogneau, Yvan, dont elle achèvera le mandat.

Fuchs-Heck-Ritter, Véronique, Vilvoorde, ter vervanging van Cogneau, Yvan, wiens mandaat zij zal voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les discussions n’ont pas toujours été faciles, elles se sont tenues dans un bon esprit de coopération et je me dois de féliciter M. Van Hecke encore une fois pour le résultat, qui démontre la grande qualité de la collaboration dont sont capables les institutions.

Deze besprekingen waren niet altijd gemakkelijk, maar ze zijn in een geest van goede samenwerking gevoerd en ik moet de heer Van Hecke wederom feliciteren met de resultaten die aantonen hoe goed de samenwerking tussen de instellingen kan zijn.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen(vice-présidente), Esko Olavi Seppänen (rapporteur pour avis), Kathalijne Maria Buitenweg, Den Dover, James E.M. Elles, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Wilfried Kuckelkorn, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Per Stenmarck, Ralf Walter, Johan Van Hecke..

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge en Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitters), Esko Olavi Seppänen (rapporteur voor advies), Kathalijne Maria Buitenweg, Den Dover, James E.M. Elles, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Wilfried Kuckelkorn, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Per Stenmarck, Ralf Walter en Johan Van Hecke.


Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge et Franz Turchi (vice-présidents), Joan Colom i Naval (rapporteur), Ioannis Averoff, Kathalijne Maria Buitenweg, Den Dover, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk, Esko Olavi Seppänen, Per Stenmarck, Johan Van Hecke, Kyösti Tapio Virrankoski et Ralf Walter.

Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge en Franz Turchi (ondervoorzitters), Joan Colom i Naval (rapporteur), Ioannis Averoff, Kathalijne Maria Buitenweg, Den Dover, James E.M. Elles, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Bartho Pronk, Esko Olavi Seppänen, Per Stenmarck, Johan Van Hecke, Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.


La circonscription territoriale de la paroisse Sankt-Nikolaus à Raeren est, par le rattachement des sections de territoire dites de Belven et de Fringshaus, Grüne Heck et Brach et par le retrait de la section de territoire dite enclave de l'ancienne commune de Raeren, modifiée de telle sorte qu'elle se trouve entièrement sur le territoire de la commune de Raeren.

De gebiedsomschrijving van de parochie van Sankt-Nikolaus te Raeren is, door de samenvoeging van het grondgebied der secties Belven en Fringshaus, Grüne Heck en Brach en door de onttrekking van het grondgebied der sectie genoemd ingesloten gebied van de oude gemeente Raeren, zodanig gewijzigd dat zij volledig samenvalt met het grondgebied van de gemeente Raeren.


La circonscription territoriale de la paroisse Sankt-Joseph à Eupen est, par le rattachement de la section de territoire dite enclave de l'ancienne commune de Raeren et par le retrait de la section de territoire dite de Fringshaus, Grüne Heck et Brach, modifiée de telle sorte qu'elle se trouve entièrement sur le territoire de la commune de Eupen.

De gebiedsomschrijving van de parochie van Sankt-Joseph te Eupen is, door de samenvoeging van het grondgebied der sectie genoemd ingesloten gebied van de oude gemeente Raeren en door de onttrekking van het grondgebied der secties Fringshaus, Grüne Heck en Brach, zodanig gewijzigd dat zij volledig samenvalt met het grondgebied van de gemeente Eupen.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     sans contraction entre elles     évaluation à la moindre valeur     heck elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heck elle ->

Date index: 2023-11-23
w