Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hectares sur lesquels nous pourrons construire » (Français → Néerlandais) :

En outre, il va de soi que nous devrons également étudier d'autres externalités, pour lesquelles nous pourrons instaurer d'autres mesures spécifiques.

Daarnaast moet er uiteraard ook gekeken worden naar andere externaliteiten, waarvoor andere specifieke maatregelen ingevoerd kunnen worden.


Dans la partie 5, nous avons relevé quelques domaines dans lesquels des mesures doivent être prises pour construire une Europe plus durable dans un contexte social et économique en profonde mutation.

In deel 5 hebben we een aantal terreinen geïdentificeerd waar beleidsmaatregelen nodig zijn om een duurzamer Europa te creëren in een sociaaleconomische context die radicaal aan het veranderen is.


Nous ne pouvons surmonter la crise économique, sociale et climatique avec les mêmes politiques et dans le même état d’esprit que ceux qui en sont à l’origine. Nous ne pourrons construire une Europe plus démocratique et plus efficace que dans un climat politique certes changeant, mais toutefois bien réel.

Wij kunnen de economische, sociale en klimatologische crises waarmee wij geconfronteerd worden, niet oplossen met hetzelfde beleid en dezelfde instelling waardoor die crises zijn ontstaan; wij kunnen geen democratischer en doeltreffender Europa opbouwen tenzij wij dat doen in het concrete en veranderende politieke klimaat.


Nous ne pouvons surmonter la crise économique, sociale et climatique avec les mêmes politiques et dans le même état d’esprit que ceux qui en sont à l’origine. Nous ne pourrons construire une Europe plus démocratique et plus efficace que dans un climat politique certes changeant, mais toutefois bien réel.

Wij kunnen de economische, sociale en klimatologische crises waarmee wij geconfronteerd worden, niet oplossen met hetzelfde beleid en dezelfde instelling waardoor die crises zijn ontstaan; wij kunnen geen democratischer en doeltreffender Europa opbouwen tenzij wij dat doen in het concrete en veranderende politieke klimaat.


Nous offrons la possibilité de construire une carrière en tant qu'historien des sciences (botanique) et comme archiviste d'une collection unique d'archives dans lesquelles la recherche sera menée.

Wij bieden de mogelijkheid om een carrière uit te bouwen als historicus van de natuurwetenschappen (plantkunde) en als archivaris van een unieke collectie archieven waarop het onderzoek zal worden verricht.


Ainsi, pour répondre à l’affirmation que nos réformes entraînent la disparition de l’agriculture, il me faut vous dire très clairement que celles-ci visent au contraire à assurer l’avenir de l’agriculture européenne! Je suis convaincue que, si nous travaillons ensemble au niveau du Parlement, du Conseil et de la Commission, nous pourrons construire un avenir pour l’agriculture européenne, qui fera preuve de toute la force dont elle est capable pour fou ...[+++]

Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst nodig zullen hebben. Het voorbeeld van de invoer van diepvriesaardbeien uit China toont aan dat we bruikbare oplossingen kunnen bedenken als we met elkaar samenwerken.


Nous pourrons créer des emplois, nous pourrons construire des routes, nous pourrons rénover des logements.

We kunnen banen scheppen, wegen bouwen, huizen renoveren.


Je pense que dans le rapport final qui sera présenté en septembre 2003, nous disposerons enfin d'une base sur laquelle nous pourrons construire.

Het eindverslag dat in september 2003 zal worden gepresenteerd zal ons eindelijk een basis verschaffen waarop wij verder kunnen bouwen.


- Nous avons examiné tous les emplacements de minimum 9 hectares sur lesquels nous pourrons construire une nouvelle prison pour la fin 2012.

- In onze zoektocht naar geschikte locaties hebben we alle voorgestelde locaties van minstens 9 hectare groot waarop we tegen einde 2012 een nieuwe gevangenis kunnen bouwen, onderzocht.


Je remercie le Sénat pour ce débat et espère qu'ensemble nous pourrons construire la politique (Applaudissements sur de nombreux bancs).

Ik dank de Senaat voor dit debat en hoop dat we samen zullen kunnen werken aan het beleid (Applaus op talrijke banken).


w