Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heure pleine soit écoulée depuis » (Français → Néerlandais) :

2. Si le déposant visé à l'alinéa 1 a requis la radiation totale ou partielle de l'enregistrement du dépôt Benelux ou a renoncé aux droits dérivant, pour le territoire Benelux, du dépôt international, cette radiation ou renonciation n'aura, sous réserve de l'alinéa 3, aucun effet à l'égard du créateur ou de la personne qui, d'après l'article 3.8, est considérée comme créateur, à condition que le dépôt ait été revendiqué avant qu'une année ne soit écoulée depuis la date de la publication de la radiation ou renonciation et ceci avant l'expiration du délai de cinq années cité à l'alinéa 1.

2. Indien de in lid 1 bedoelde deposant gehele of gedeeltelijke doorhaling heeft verzocht van de inschrijving van het Benelux-depot of afstand heeft gedaan van de rechten, die voor het Benelux-gebied uit het internationaal depot voortvloeien, heeft deze doorhaling of afstand geen werking ten aanzien van de ontwerper of van degene die volgens artikel 3.8 als ontwerper wordt beschouwd onder voorbehoud van lid 3, mits het depot werd opgeëist binnen één jaar na de datum van publicatie van de doorhaling of afstand en vóór het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn van vijf jaren.


2. Les salariés et les associés autres que les associés d'audit principaux d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit qui effectuent le contrôle légal des comptes, ainsi que toute autre personne physique dont les services sont mis à la disposition ou placés sous le contrôle de cet auditeur ou cabinet, ne sont pas autorisés, lorsqu'ils ont été personnellement agréés en tant que contrôleurs légaux des comptes, à occuper les fonctions visées aux points a), b) et c) du paragraphe 1, avant qu'une période d'un an au moins se soit écoulée depuis qu'ils ont été directement associés à ces a ...[+++]

2. Werknemers en partners anders dan de voornaamste controlepartners van een wettelijke auditor of een auditkantoor die een wettelijke controle van jaarrekeningen uitvoeren, alsmede andere natuurlijke personen van wie diensten ter beschikking of onder beheer van een dergelijke auditor of kantoor worden gesteld, mogen, wanneer deze werknemers, partners of andere natuurlijke personen persoonlijk toegelaten zijn als wettelijke auditors, pas functies als bedoeld in lid 1, onder a), b) en c), aanvaarden nadat een periode van ten minste één jaar is verstreken sinds hij of zij direct betrokken was bij de wettelijke controleopdracht.


2. Les États membres veillent à ce que les employés et les associés autres que les associés d'audit principaux d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit qui effectuent un contrôle légal des comptes, ainsi que toute autre personne physique dont les services sont mis à la disposition ou placés sous le contrôle de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit, ne sont pas autorisés, lorsqu'ils ont été personnellement agréés en tant que contrôleurs légaux des comptes, à occuper les fonctions visées aux points a), b) et c), du paragraphe 1, avant qu'une période d'un an au moins ne se soit écoulée d ...[+++]

2. De lidstaten zorgen ervoor dat werknemers en vennoten die niet behoren tot de voornaamste vennoten van een wettelijke auditor of een auditorkantoor en die een wettelijke controle van financiële overzichten uitvoeren, alsmede andere natuurlijke personen van wie diensten ter beschikking of onder beheer van een dergelijke wettelijke auditor of een dergelijk auditkantoor worden gesteld, wanneer deze werknemers, vennoten of andere natuurlijke personen persoonlijk toegelaten zijn als wettelijke auditors, pas functies als bedoeld in lid 1, onder a), b) en c), aanvaarden nadat een periode van ten minste één jaar is verstreken sinds hij of zij ...[+++]


3. Est-il possible que la période qui s'est écoulée depuis leur changement de statut soit prise en considération, sur la base d'une décision ministérielle, comme ouvrant le droit à une pension du secteur public, étant donné qu'elles ont été nommées à titre définitif antérieurement, qu'elles n'ont perdu ce statut qu'en raison de circonstances familiales et qu'elles ont toujours, depuis lors, continué à travailler dans un service public ?

3. Is het mogelijk dat de periode sinds hun statuutwijziging op basis van een ministeriële beslissing wordt in rekening gebracht als in aanmerking komend voor een overheidspensioen, aangezien zij vroeger vast benoemd waren, deze benoeming slechts verloren omwille van familiale omstandigheden en sindsdien steeds verder in overheidsdienst bleven werken ?


Des organismes tels que des écoles ou des administrations communales doivent être informés de la volonté d'un pédophile condamné d'accéder à une activité impliquant un contact fréquent avec des mineurs, quelle que soit la durée qui s'est écoulée depuis sa condamnation.

Instanties zoals scholen, gemeentebesturen, .moeten op de hoogte zijn wanneer een veroordeelde pedofiel toegang wil krijgen tot een activiteit waarbij men vaak in contact komt met minderjarigen, ongeacht de duur van de periode die sinds de veroordeling is verlopen.


E. considérant que, quoiqu'une législature et demie se soit écoulée depuis l'adoption de la résolution du 6 septembre 2001, par laquelle le Parlement approuvait le code européen de bonne conduite administrative du médiateur européen, les autres grandes institutions de l'Union européenne n'ont pas encore donné suite à l'invitation pressante de mettre leurs pratiques en conformité avec les dispositions dudit code,

E. overwegende dat er al anderhalve zittingsduur is verstreken sinds het Parlement zijn resolutie van 6 september 2001 aangenomen heeft, waarin het zijn goedkeuring hechtte aan de Europese code van goed administratief gedrag van de Europese ombudsman, maar dat de andere grote instellingen van de Unie nog steeds niet zijn ingegaan op het dringende verzoek om zich in hun werkwijze te richten naar de bepalingen van deze gedragscode,


Ma première préoccupation a trait au fait que les langues officielles ne se sont toujours pas vu accorder un statut égal, bien qu’une année se soit écoulée depuis l’élargissement, et que l’interprétation n’est pas disponible dans les langues de toutes les personnes présentes aux nombreuses commissions et réunions de délégation.

Mijn belangrijkste punt van zorg is dat niet alle officiële talen een gelijke status genieten, terwijl er toch inmiddels een jaar is verstreken sinds de uitbreiding, en dat op veel commissie- en delegatievergaderingen geen tolken beschikbaar zijn voor de talen van alle aanwezigen.


Ma première préoccupation a trait au fait que les langues officielles ne se sont toujours pas vu accorder un statut égal, bien qu’une année se soit écoulée depuis l’élargissement, et que l’interprétation n’est pas disponible dans les langues de toutes les personnes présentes aux nombreuses commissions et réunions de délégation.

Mijn belangrijkste punt van zorg is dat niet alle officiële talen een gelijke status genieten, terwijl er toch inmiddels een jaar is verstreken sinds de uitbreiding, en dat op veel commissie- en delegatievergaderingen geen tolken beschikbaar zijn voor de talen van alle aanwezigen.


5. Comme il y a des discussions à propos de l'exactitude des tarifs examinés, j'aimerais obtenir un aperçu des tarifs qui étaient appliqués avant le 1 novembre 1999 et de ceux qui sont appliqués depuis dans les pays de l'Union européenne et ce pendant les heures creuses et pendant les heures pleines avec mention, chaque fois, du pourcentage des frais fixes et des frais variables de téléphonie, ainsi que du prix de l'abonnement Inte ...[+++]

5. Aangezien er betwisting bestaat over de accuraatheid van de in de studie onderzochte tarieven, kreeg ik graag een overzicht van de aangerekende tarieven vóór en na 1 november 1999 in de landen van de EU en dit zowel tijdens de dal- als tijdens de piekuren, met vermelding van het aandeel van de vaste en de variabele telefoonkosten alsook het Internet-abonnement.


- Je sais que M. Boogaerts ne participe pas à la politique fédérale mais pour inscrire un dossier à l'ordre du jour du Conseil des ministres, il faut un peu plus de temps que les quelques heures qui se sont écoulées depuis le dépôt de cette question au Sénat.

- Ik begrijp dat de heer Boogaerts niet deelneemt aan het federale beleid, maar om een dossier te agenderen op de Ministerraad is er inderdaad iets meer tijd nodig dan de enkele uren die verstreken zijn sedert de indiening deze morgen van deze vraag in de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure pleine soit écoulée depuis ->

Date index: 2023-12-11
w