Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heures sera souvent problématique » (Français → Néerlandais) :

Dans de grandes enquêtes (p. ex. des enquêtes où une bande criminelle est écrouée et où des dizaines de personnes sont arrêtées), le respect du délai de 24 heures sera souvent problématique, d'autant qu'un avocat peut difficilement assister plusieurs personnes arrêtées dans un même dossier.

Bij grote onderzoeken (bijvoorbeeld onderzoeken waarbij een criminele bende wordt opgerold en tientallen personen zijn aangehouden) zal het halen van de termijn van 24 uren vaak problematisch worden, temeer daar eenzelfde advocaat moeilijk bijstand kan verlenen aan verschillende aangehoudenen in eenzelfde dossier.


­ Par contre, s'il s'agit d'infractions intervenant dans le cadre d'une problématique plus large ou procurant au délinquant un avantage patrimonial important, de comportements habituels, d'atteintes graves à l'environnement ou si le contrevenant ne donne aucune suite dans un délai raisonnable aux demandes de régularisation (demander le permis ad hoc, faire une mention, respecter l'information ou l'avertissement), le parquet poursuivra, soit par voie de transaction dont le montant sera souvent fonction du ...[+++]

­ Bij overtredingen in het kader van een bredere problematiek of die de delinquent een belangrijk vermogensvoordeel opleveren, bij gedragingen uit gewoonte, bij ernstige schade aan het milieu of wanneer de overtreder binnen een redelijke termijn geen gevolg geeft aan de verzoeken tot regularisatie (een ad hoc vergunning aanvragen, terzake een vermelding verrichten, de kennisgeving of de waarschuwing naleven) stelt het parket daarentegen vervolging in, ofwel door middel van een transactie waarvan het bedrag vaak afhangt van de ernst va ...[+++]


A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneurs de prov ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadecommissaris opgeheven. De brigadecommissarissen die vandaag in dienst zijn bij de provinciegouverneurs zijn vaak de gespecialiseerde medewerkers van de gouverneurs geworden voor veiligheidsa ...[+++]


Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin gén ...[+++]

Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die ons ontgaan want hij volgt de patiënt en zijn naasten al heel lang, met de belangr ...[+++]


La problématique du port ou non d’un voile par les fonctionnaires pendant les heures de service sera abordée dans le cadre de la formation relative à l’application du cadre déontologique.

De problematiek betreffende het al dan niet dragen van een hoofddoek door ambtenaren tijdens de diensturen, zal in het kader van de vorming over de toepassing van het deontologisch kader aan bod komen.


Après tout, c’est souvent la première heure qui suit l’accident - ce que les médecins appellent «l’heure d’or» - qui détermine si l’accident sera ou non fatal.

Het eerste uur na het ongeval – dat artsen het zogenaamde ‘gouden uur’ noemen – is immers dikwijls bepalend voor leven of dood van het slachtoffer.


Art. 3. Dans l'article 2 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention, garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous for ...[+++]

Art. 3. In het artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van zes uren vrijstell ...[+++]


Art. 5. Dans l'article 4 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous form ...[+++]

Art. 5. In het artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidstijd, onder de vorm van twee uren vrijstell ...[+++]


Art. 4. Dans l'article 3 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l 'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire moyen, sous forme ...[+++]

Art. 4. In het artikel 3 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van vier uren vrijstell ...[+++]


Compte tenu du fait que les jeunes sont à l'heure actuelle souvent les premières victimes de la crise économique, la diminution des charges qui les concerne sera dorénavant accordée de manière systématique à tous les travailleurs âgés de moins de 26 ans, à condition toutefois que l'employeur concerné satisfasse aux obligations en matière d'emploi-jeune.

Omdat vandaag jongeren vaak het eerste slachtoffer zijn van de economische crisis, wordt voortaan systematisch een lastenverlaging toegekend aan alle werknemers beneden de 26 jaar. Voorwaarde is wel dat de betrokken werkgever voldoet aan de startbaanverplichting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures sera souvent problématique ->

Date index: 2022-04-21
w