Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureuse que nous puissions constater » (Français → Néerlandais) :

Je suis heureuse de constater que notre étroite collaboration avec les autorités nationales nous a permis d'autoriser aujourd'hui des mécanismes de capacité bien pensés dans six pays de l'UE.

Ik ben verheugd dat we vandaag dankzij onze nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten goed opgezette capaciteitsmechanismen in zes EU-landen kunnen goedkeuren.


Heureusement, nous n'avons pas encore constaté jusqu'à présent la présence de médicaments frelatés dans le circuit de distribution officiel, mais touchons du bois !

Gelukkig hebben we tot op heden nog geen vervalsing van geneesmiddelen kunnen vaststellen in de officiële distributiesystemen, maar laten we hout vasthouden.


Heureusement, nous n'avons pas encore constaté jusqu'à présent la présence de médicaments frelatés dans le circuit de distribution officiel, mais touchons du bois !

Gelukkig hebben we tot op heden nog geen vervalsing van geneesmiddelen kunnen vaststellen in de officiële distributiesystemen, maar laten we hout vasthouden.


Je suis heureuse de constater que nous sommes mieux parvenus à les respecter en 2013 qu’au cours des années précédentes.

Wat precies die naleving van de quota betreft, stel ik stel met tevredenheid vast dat we het in 2013 beter hebben gedaan dan de vorige jaren.


– Madame la Présidente, je suis heureuse que nous puissions constater aujourd’hui l’importance d’une approche conjointe de la politique maritime.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat we vandaag zien wat het belang is van een geïntegreerd maritiem beleid.


– (PL) Monsieur le Commissaire, chers collègues, je suis heureuse que nous puissions résumer aujourd’hui la discussion que nous avons eue ces derniers mois.

– (PL) Commissaris, collega’s, het verheugt mij dat we vandaag de discussie die we de laatste maanden hebben gevoerd kunnen afronden.


Je suis heureuse que nous puissions aujourd’hui mettre les femmes et la recherche en tête des priorités, et je pense qu’il s’agit d’une question cruciale pour l’Europe et pour la réalisation de la stratégie de Lisbonne.

Ik ben blij dat we het onderwerp vrouwen en onderzoek vandaag hoog op de agenda kunnen plaatsen, omdat ik denk dat dit voor het uitvoeren van de Lissabonstrategie een sleutelkwestie is.


Je suis moi aussi pleinement en faveur de la protection de l’environnement et de toute disposition financière nécessaire dans ce domaine, et je serais heureuse que nous puissions aujourd’hui prendre des dispositions financières généreuses pour la protection de la nature.

Ook ik ben een voorstander van de bescherming van het milieu en van het treffen van de nodige financiële voorzieningen hiervoor. Ook ik zou blij zijn als we vandaag een substantieel financieel kader voor de bescherming van de natuur konden vastleggen.


Je suis heureuse que nous puissions présenter cette proposition au public comme un progrès vers l’efficacité et la clarté.

Het stemt mij tevreden dat we dit kunnen presenteren aan het publiek als een stap voorwaarts op weg naar efficiëntie en duidelijkheid.


Partant de ce constat, je dois encourager le gouvernement et le ministre des Finances en particulier à essayer d'accélérer la cadence afin que nous puissions disposer d'un cadre légal clair, précis, conforme à l'accord de gouvernement, pour en finir avec ces bonus exorbitants qui choquent l'opinion publique.

Daarom vraag ik de regering en de minister van Financiën in het bijzonder ervoor te zorgen dat we zo snel mogelijk over een duidelijk en precies wettelijk kader beschikken, in overeenstemming met het regeerakkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureuse que nous puissions constater ->

Date index: 2024-12-25
w