Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heurte parfois certaines traditions existantes » (Français → Néerlandais) :

Le ministre déclare qu'il se concerte régulièrement avec les premiers présidents de cours d'appel, mais que cette façon de travailler heurte parfois certaines traditions existantes.

De minister verklaart dat hij regelmatig overleg pleegt met de eerste voorzitters van de hoven van beroep, doch dat deze werkwijze soms in botsing komt met sommige bestaande tradities.


Concernant l'absence de choix, le projet relève que « les parents sont parfois peu désireux d'effectuer un choix parmi les possibilités offertes et préfèrent s'en remettre à la loi, à la tradition existante » (ibid., p. 11).

Met betrekking tot de ontstentenis van keuze wordt in het ontwerp erop gewezen dat « ouders soms niet een keuze [wensen] te maken tussen de aangeboden mogelijkheden en verkiezen [...] zich op de wet te beroepen, volgens de bestaande traditie » (ibid., p. 11).


Parfois, certaines conditions légales doivent même être modifiées pour pouvoir utiliser les informations existantes.

Soms moeten bepaalde wettelijke voorwaarden zelfs worden aangepast om te kunnen gebruikmaken van de voorhanden zijnde informatie.


La sélection selon le sexe est parfois utilisée par les familles à des fins d'équilibrage mais elle est le plus souvent pratiquée afin de favoriser les garçons, étant donné que dans certaines traditions culturelles, les filles sont considérées comme un fardeau.

Geslachtsselectie vindt soms plaats met het oog op een evenwichtige verdeling van de seksen binnen een gezin, maar veel vaker op grond van een systematische voorkeur voor jongens, omdat binnen bepaalde culturen dochters beschouwd worden als last.


Le conjoint ou cohabitant souhaitant adopter se heurte cependant, parfois, à certaines difficultés l'empêchant de concrétiser l'adoption et de devenir le second parent de l'enfant, alors même qu'il avait tout autant l'intention que l'autre parent d'avoir un enfant et qu'ils avaient élaboré ce projet ensemble.

Soms krijgt de echtgeno(o)t(e) of de samenwonende partner die wenst te adopteren echter te kampen met bepaalde moeilijkheden die hem of haar verhinderen de tweede ouder van het kind te worden, terwijl hij of zij toch evenzeer als de andere ouder de bedoeling had een kind te hebben en zij dat project samen hadden opgevat.


Dans les négociations bilatérales conclues dernièrement ou en cours, l'Union s'attache à insérer des normes sociales dans les accords de libre-échange, mais elle se heurte parfois à l'hostilité de certains pays au motif qu'elles constitueraient des barrières protectionnistes.

In de onlangs afgesloten of lopende bilaterale besprekingen tracht de Unie sociale normen in vrijhandelsovereenkomsten op te nemen, maar krijgt daarbij soms te maken met vijandige reacties van bepaalde landen, die aanvoeren dat deze normen protectionistische barrières vormen.


68. estime que la recherche et le développement ciblés au moyen des instruments existants doivent être rendus plus efficaces et est préoccupé par le fait que la R&D a été négligée dans certaines branches du secteur des énergies renouvelables, ce qui a parfois mené à des difficultés de commercialisation; souligne la nécessité d'investir dans le perfectionnement des technologies existantes, innovantes et émergentes ainsi que dans l' ...[+++]

68. is van mening dat doelgerichte O&O met bestaande instrumenten doeltreffender moet worden gemaakt en vreest dat onderzoek en ontwikkeling in sommige delen van de hernieuwbare energiesector is verwaarloosd, wat soms tot commerciële problemen heeft geleid; onderstreept de noodzaak van investeringen in de verdere ontwikkeling van innovatieve, opkomende en bestaande technologieën, alsook van systeemintegratie tussen vervoer en energie, zodat de EU concurrerend kan blijven of worden, en erop toe te zien dat dat bestaande technologieën gedurende de gehele levenscyclus houdbaar blijven; benadrukt de noodzaak van investeringen in onderzoek ...[+++]


69. estime que la recherche et le développement ciblés au moyen des instruments existants doivent être rendus plus efficaces et est préoccupé par le fait que la RD a été négligée dans certaines branches du secteur des énergies renouvelables, ce qui a parfois mené à des difficultés de commercialisation; souligne la nécessité d'investir dans le perfectionnement des technologies existantes, innovantes et émergentes ainsi que dans l'i ...[+++]

69. is van mening dat doelgerichte OO met bestaande instrumenten doeltreffender moet worden gemaakt en vreest dat onderzoek en ontwikkeling in sommige delen van de hernieuwbare energiesector is verwaarloosd, wat soms tot commerciële problemen heeft geleid; onderstreept de noodzaak van investeringen in de verdere ontwikkeling van innovatieve, opkomende en bestaande technologieën, alsook van systeemintegratie tussen vervoer en energie, zodat de EU concurrerend kan blijven of worden, en erop toe te zien dat dat bestaande technologieën gedurende de gehele levenscyclus houdbaar blijven; benadrukt de noodzaak van investeringen in onderzoek e ...[+++]


Pour réaliser cela, il est bon parfois de se tourner vers le passé et les traditions existantes et parfois nous devons abandonner nos préjudices à l’encontre de solutions telles que la réalimentation en eau et d’autres mesures essentielles.

Om dit te kunnen bereiken moeten we af en toe naar het verleden kijken, naar bestaande tradities, en soms moeten we onze vooroordelen tegen bepaalde oplossingen, zoals grondwateraanvulling, overboord gooien.


Il arrive parfois qu'un service de police qui soupçonne une personne en liberté conditionnelle d'être responsable de certains faits et demande des renseignements complémentaires aux assistants de justice, se heurte au secret professionnel.

Het gebeurt echter nog al te vaak dat politiediensten die vermoeden dat bepaalde feiten worden gepleegd door personen die vrij zijn onder voorwaarden en daarover aan de justitieassistenten om bijkomende informatie vragen, op de muur van het beroepsgeheim stoten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurte parfois certaines traditions existantes ->

Date index: 2022-01-12
w