Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière commerciale
Barrière non tarifaire
Entrave aux échanges
Entrave non tarifaire
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Gérer la maîtrise des obstacles
Heurter de côté un bateau
Obstacle au développement
Obstacle aux échanges
Obstacle non tarifaire
Restriction aux échanges
Trajectoire perpendiculaire à la barriere à heurter
éperonner de côté un bateau
évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

Traduction de «heurter à des obstacles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trajectoire perpendiculaire à la barriere à heurter

baan loodrecht op het botsblok | haaks


éperonner de côté un bateau | heurter de côté un bateau

dwarsscheeps aanvaren | dwarsscheeps rammen


trajectoire perpendiculaire à la barriere à heurter

baan loodrecht op het botsblok


évaluation des obstacles à l'adhésion au traitement

evalueren van barrières voor adherentie


entrave non tarifaire [ barrière non tarifaire | obstacle non tarifaire ]

niet-tarifaire handelsbelemmering [ niet-tarifaire barrière | niet-tarifaire hindernis ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden


rer la maîtrise des obstacles

obstakelcontroles beheren


obstacle au développement

belemmering voor de ontwikkeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'en reste pas moins que la lutte contre la corruption à haut niveau continue de se heurter à des obstacles de taille.

Het aanpakken van corruptie op hoog niveau wordt nog steeds gehinderd.


j) les travailleurs exposés au risque de se heurter à des obstacles.

j) werknemers die het risico lopen zich te stoten tegen obstakels.


En dépit des progrès réalisés ces dernières années pour créer un marché unique des services financiers et des capitaux, les investisseurs continuent de se heurter à des obstacles importants lorsqu'ils investissent au-delà de leurs frontières nationales au sein de l'Union.

Ondanks de vooruitgang van de afgelopen jaren bij het tot stand brengen van een interne markt voor kapitaal en financiële diensten botsen beleggers nog steeds op aanzienlijke barrières wanneer ze in de EU grensoverschrijdend willen beleggen.


Cet accès peut être élémentaire, mais toujours suffisamment étendu pour que l’établissement de paiement soit en mesure de fournir ses services de manière efficace et sans se heurter à des obstacles.

Dat kan een elementaire toegang zijn, maar de toegang moet te allen tijde voldoende uitgebreid zijn om de betalingsinstelling in staat te stellen haar diensten op een onbelemmerde en efficiënte manier te verrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soulignant que les programmes « vacances-travail » doivent permettre à tous les jeunes de réaliser le voyage de leurs rêves sans se heurter à des obstacles financiers;

Benadrukkend dat werkvakanties het voor álle jongeren mogelijk maken hun droomreis te realiseren, wars van financiële belemmeringen;


Or, si on analyse son contenu et si on ne sépare pas la réglementation de la pratique professionnelle de la pratique éthique de la profession, on risque de se heurter à des obstacles.

Maar wanneer men de inhoud ervan analyseert en men de reglementering van de uitoefening van het beroep niet scheidt van de ethische uitoefening van het beroep, dreigt men met hindernissen te worden geconfronteerd.


Or, si on analyse son contenu et si on ne sépare pas la réglementation de la pratique professionnelle de la pratique éthique de la profession, on risque de se heurter à des obstacles.

Maar wanneer men de inhoud ervan analyseert en men de reglementering van de uitoefening van het beroep niet scheidt van de ethische uitoefening van het beroep, dreigt men met hindernissen te worden geconfronteerd.


· la reconstruction de l'intergroupe « économie sociale » du Parlement européen, qui semble encore se heurter à des obstacles politiques difficilement compréhensibles.

· het opnieuw samenbrengen van de verenigde fractie « sociale economie » van het Europese Parlement, wat blijkbaar nog steeds op moeilijk te begrijpen politieke obstakels stuit.


· la reconstruction de l'intergroupe « économie sociale » du Parlement européen, qui semble encore se heurter à des obstacles politiques difficilement compréhensibles.

· het opnieuw samenbrengen van de verenigde fractie « sociale economie » van het Europese Parlement, wat blijkbaar nog steeds op moeilijk te begrijpen politieke obstakels stuit.


En revanche, les prestataires de services désireux de proposer leurs services sur une base transfrontière ne bénéficient toujours pas de la sécurité juridique requise quant aux cadres réglementaires qui leur sont applicables dans les différents États membres et continuent à se heurter à des obstacles.

Dienstverrichters die grensoverschrijdende diensten willen aanbieden, blijven daarentegen nog steeds in het ongewisse over het wetgevingskader dat door de lidstaten wordt toegepast, en blijven belemmeringen ondervinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurter à des obstacles ->

Date index: 2021-05-19
w