Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hissant » (Français → Néerlandais) :

La Belgique est toutefois demandeuse d'une approche structurelle entre l'ESA et l'UE de manière à accorder davantage d'attention politique et donc de donner plus de poids à l'espace en hissant les décisions au plus haut niveau politique.

België is echter wel vragende partij van een structurele toenadering tussen de ESA en de EU om zo meer politieke aandacht en dus gewicht aan de ruimtevaart toe te kennen door de beslissingen naar het hoogste beleidsniveau te tillen.


La Belgique est toutefois demandeuse d'une approche structurelle entre l'ESA et l'UE de manière à accorder davantage d'attention politique et donc de donner plus de poids à l'espace en hissant les décisions au plus haut niveau politique.

België is echter wel vragende partij van een structurele toenadering tussen de ESA en de EU om zo meer politieke aandacht en dus gewicht aan de ruimtevaart toe te kennen door de beslissingen naar het hoogste beleidsniveau te tillen.


Le mois dernier, celui-ci a atteint les 2,2 % — se hissant ainsi juste au-dessus du niveau préconisé par la BCE dans le cadre de la stabilité des prix — mais sur le moyen terme.

Vorige maand bedroeg die in de eurozone 2,2 %, dus iets hoger dan onze definitie van prijsstabiliteit, maar dan wel op middellange termijn.


Le mois dernier, celui-ci a atteint les 2,2 % — se hissant ainsi juste au-dessus du niveau préconisé par la BCE dans le cadre de la stabilité des prix — mais sur le moyen terme.

Vorige maand bedroeg die in de eurozone 2,2 %, dus iets hoger dan onze definitie van prijsstabiliteit, maar dan wel op middellange termijn.


6. Enfin, le ministre ne trouve-t-il pas que le diplomate responsable exagère en hissant le coq wallon le jour de la fête flamande ?

6. Ten slotte vindt de minister niet dat de verantwoordelijke diplomaat het wel erg ver drijft een Waalse Haan op te hangen op de Vlaamse Feestdag?


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comment puis-je garantir en tant qu'homme politique responsable de ce village global que mon peuple, mon pays, ...[+++]

Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in een kleinere wereld met een beperkte invloed − want er zijn nu veel meer spelers, zoals China, India en Zuid-Amerika − hoe kan ik, als een plichtsbewust politicus, op deze plek, die op wereldschaal slechts een dorp voorstelt, garanderen dat mijn volk, mi ...[+++]


Dans l’entrefaite, le 29 mars 2006, l’armée turque d’occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d’une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.

Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privé-woning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.


Dans l'entrefaite, le 29 mars 2006, l'armée turque d'occupation violait une nouvelle fois le statu quo à Derinia (Chypre) en y hissant des drapeaux turcs sur le toit d'une habitation appartenant à un Grec de Chypre. En février, un poste de garde turc y avait été établi illégalement.

Daarna heeft het Turkse bezettingsleger op 29 maart 2006 opnieuw de status quo in Derinia op Cyprus geschonden door middel van het hijsen van Turkse vlaggen op het dak van een privéwoning van een Grieks-Cyprioot waar in februari op illegale wijze een Turkse wachtpost werd ingericht.




D'autres ont cherché : l'espace en hissant     hissant     exagère en hissant     pas en hissant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hissant ->

Date index: 2024-08-29
w