Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "historiens jugeront peut-être " (Frans → Nederlands) :

Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Wellicht zullen historici later vinden dat dit beeld van onze planeet ons denken sterker heeft beïnvloed dan de Copernicaanse revolutie van de 16e eeuw, waarbij het menselijk zelfbeeld werd ontwricht door de onthulling dat de aarde niet het middelpunt van het heelal is.


Les États membres jugeront peut-être nécessaire d'apporter un soutien aux opérateurs touchés par la présente directive, conformément aux règles applicables en matière d'aides d'État.

De lidstaten kunnen het nodig achten om in overeenstemming met de toepasselijke regels inzake staatssteun, steun te verlenen aan marktdeelnemers die negatieve gevolgen van deze richtlijn ondervinden.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Wellicht zullen historici later vinden dat dit beeld van onze planeet ons denken sterker heeft beïnvloed dan de Copernicaanse revolutie van de 16e eeuw, waarbij het menselijk zelfbeeld werd ontwricht door de onthulling dat de aarde niet het middelpunt van het heelal is.


L’un des critères sur lesquels les citoyens européens jugeront l’UE est la mesure dans laquelle elle peut garantir la sécurité sociale.

Een van de criteria waarop de Europese burgers de EU zullen beoordelen, is de mate waarin zij kan zorgen voor sociale zekerheid.


On peut toutefois supposer que les États-Unis assumeront leurs responsabilités en matière de sécurité en Irak aussi longtemps que les autorités irakiennes le jugeront nécessaire.

Toch gaat zij uit van de veronderstelling dat de Verenigde Staten hun verantwoordelijkheid blijven nemen voor de veiligheid in Irak zolang de Iraakse autoriteiten dat noodzakelijk achten.


Nous pensons tous que nous connaissons l’histoire de l’Europe et il est donc peut-être désagréable d’entendre que l’Europe que nous connaissons n’est en réalité qu’une partie de l’Europe, comme Norman Davies – ce grand historien de l’Europe – l’a si efficacement montré.

Wij hebben allen het idee dat we de geschiedenis van Europa kennen, zodat het wellicht pijnlijk is om te horen dat het Europa dat wij kennen, in werkelijkheid slechts één bepaald deel van Europa is, zoals Norman Davies – een groot historicus van Europa – zo goed heeft aangetoond.


Peut-être y a-t-il une leçon à en tirer pour la région de la mer Noire: que des historiens et des chercheurs originaires de tous les pays jouxtant la mer Noire se réunissent, indépendamment de toute pression gouvernementale, pour promouvoir une compréhension commune de l'histoire de la mer Noire, exempte de conflits nationaux.

Misschien kan ook in Zwarte-Zeeregio een les worden geleerd. Geschiedkundigen en onderzoekers uit alle landen rond de Zwarte Zee kunnen zonder druk vanwege de regering samenkomen om tot een gemeenschappelijk begrip van de geschiedenis van de Zwarte Zee, vrij van nationale conflicten, te komen.


De nombreuses autorités devraient pouvoir s’inspirer de l’expérience antérieure en matière d’évaluation environnementale pour la période de programmation à venir, mais d’autres jugeront peut-être nécessaire de procéder à un renforcement des capacités.

Voor de komende programmeringsperiode zullen vele autoriteiten kunnen voortbouwen op hun eerdere ervaringen met milieuevaluatie, terwijl andere misschien extra capaciteit zullen moeten opbouwen.


C'est en tant que consommateurs que la majorité des citoyens jugeront du succès du marché intérieur qui ne peut fonctionner efficacement que s'ils ont confiance dans les mécanismes appliqués pour protéger leur santé, leur sécurité et leurs intérêts économiques.

Het is vooral in hun hoedanigheid van consument dat burgers het succes van de interne markt zullen beoordelen, die alleen doeltreffend kan functioneren als zij er vertrouwen in hebben dat er doeltreffende mechanismen zijn om hun gezondheid, veiligheid en economische belangen te beschermen.


Ce comité peut être réuni à la demande du Ministre, de l'administration de l'aide à la jeunesse ou d'un service chaque fois que ces parties le jugeront nécessaire.

Dit comité kan op verzoek van de Minister, van het bestuur voor hulpverlening aan de jeugd of van een dienst, samengeroepen worden telkens deze partijen het nodig achten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

historiens jugeront peut-être ->

Date index: 2024-01-14
w