Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoc mettre en place des processus opératoires permettant » (Français → Néerlandais) :

Il assure la direction d'un groupe de 10 à 150 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches L'Attaché A2 logistique opérationnelle - Responsable d'équipe a, entre autres, les missions et tâches suivantes : coordonner les activités habituelles et exceptionnelles du service afin d'en permettre un fonctionnement optimal (définir la stratégie et le programme des actions qui en résulte, et les planifier, répartir les activités entre les cellules, vérifier l'exécution effective des programmes, ...); soutenir les clients en prenant en charge les tâches récurrentes et journalières relevant du domaine du service afin de permettre un ...[+++]

Hij geeft leiding aan een team van 10 tot 150 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Attaché A2 Operationele logistiek - Teamverantwoordelijke heeft, onder andere, volgende opdrachten en taken : coördineren van de gewone en de uitzonderlijke activiteiten van de dienst teneinde een optimale werking ervan mogelijk te maken (bv. het bepalen van de strategie alsmede het actieprogramma dat eruit voortvloeit, en ze plannen, het verdelen van de activiteiten onder de cellen, het nagaan van de effectieve uitvoering van de ...[+++]


- Mettre en place des processus, en concertation avec les autres opérateurs bruxellois, permettant de contribuer à la réduction des délais.

- In overleg met de andere Brusselse spelers procedés invoeren waarmee een bijdrage kan worden geleverd om de termijnen terug te schroeven.


À l'occasion des débats sur l'adoption du Traité de Lisbonne, d'aucuns avaient déjà souligné l'importance que de futures modifications des Traités européens donneraient lieu à la convocation d'une Convention afin de mettre en place un large processus d'information, de participation et de débat démocratique et citoyen au sein des États membres de l'Union, permettant ainsi aux citoyens et aux partenaires sociaux d'infl ...[+++]

Naar aanleiding van de debatten over de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon hadden sommigen al gewezen op het belang om bij toekomstige wijzigingen van Europese verdragen tot een conventie op te roepen om een breed proces van informatie, participatie en democratisch en burgerdebat in de EU-lidstaten tot stand te brengen; de burgers en de sociale gesprekspartners zouden zo kunnen wegen op dat proces en zich de wijzigingen eigen maken van de verdragen waarvan de lidstaten de impact echt zouden voelen.


Le SPF Santé publique s'emploie activement à mettre en place une série d'indicateurs permettant d'évaluer la qualité des processus de soins dans les hôpitaux.

Op de FOD Volksgezondheid wordt thans heel wat werk verricht om een reeks indicatoren te duiden waarmee de kwaliteit van het zorgproces in de ziekenhuizen kan worden opgevolgd.


Il y a également des recommandations portant sur les moyens, notamment des propositions visant à soutenir la réforme du processus de Barcelone et à mettre en place des instruments permettant de faire avancer les droits de l'homme et la démocratisation dans la région.

Er zijn ook aanbevelingen met betrekking tot de middelen, onder meer voorstellen ter ondersteuning van de hervorming van het Barcelonaproces en ter invoering van instrumenten waarmee vooruitgang moet worden geboekt op het gebied van mensenrechten en democratisering in de regio.


Le Sommet Europe-Afrique visait à mettre en place une synergie entre les deux continents et à instaurer un processus permettant de resserrer et d'approfondir les liens entre eux.

De Europees-Afrikaanse Top had tot doel om de energie van beide continenten te laten samenvloeien, om een proces van start te laten gaan om de banden verder aan te halen en uit te diepen.


L'ECM doit effectuer des contrôles internes et mettre en place des procédures qui permettent la vérification régulière des procédures internes et le contrôle des processus des prestataires et sous-traitants.

De MOBE moet interne audits uitvoeren en procedures uitwerken om de interne methodes regelmatig te herzien en om de processen van de dienstverleners en onderaannemers te controleren.


4. L'établissement devra mettre en place des processus permettant d'évaluer l'efficacité du système de gestion de la qualité, afin de garantir une amélioration systématique et permanente de celui-ci.

4. De instelling beschikt over processen om het functioneren van het kwaliteitssysteem te beoordelen met het oog op permanente, systematische verbetering.


Considérant la spécificité que présente dans ce domaine la Région bruxelloise et la nécessité de mettre en place un processus permettant d'orienter en permanence les décideurs en fonction des évolutions constatées;

Overwegende het specifieke karakter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in deze materie en de noodzaak om een proces in te stellen dat het mogelijk maakt om de beslissingnemers voortdurend te sturen in functie van de vastgestelde evoluties;


L’établissement de tissus devra mettre en place des processus permettant d’évaluer l’efficacité du système de gestion de la qualité, afin de garantir une amélioration systématique et permanente de celui-ci.

De weefselinstelling beschikt over processen om het functioneren van het kwaliteitssysteem te beoordelen met het oog op permanente, systematische verbetering.


w