Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homme est détenu en captivité depuis près » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, ce jeune homme est détenu en captivité depuis près de 1 400 jours au mépris total de toutes les normes internationales et sans aucun contact, même avec la Croix-Rouge.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze jongeman wordt al bijna 1 400 dagen in gevangenschap gehouden zonder een greintje respect voor internationale normen; zelfs het Rode Kruis mag hem niet zien.


Mme de Bethune explique que M. Gao Zhisheng a été arrêté le 15 août 2006 et que, depuis cette date, il est détenu en captivité en un lieu inconnu.

Mevrouw de Bethune legt uit dat de heer Gao Zhiseng op 15 augustus 2006 werd gearresteerd en sindsdien op een onbekende plaats wordt gevangen gehouden.


Les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC), qui sont actifs depuis près de 10 ans en matière de recherches scientifiques sur le thème de l'égalité hommes/femmes, font partie des « Services du premier ministre » mais sont placés sous l'autorité du ministre qui a la Recherche scientifique dans ses attributions.

De federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC), die zich nu al bijna 10 jaar bezighouden met wetenschappelijk onderzoek naar de gelijkheid van mannen en vrouwen, maken deel uit van de « Diensten van de eerste minister », maar vallen onder het gezag van de minister die bevoegd is voor het wetenschappelijk onderzoek.


Les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC), qui sont actifs depuis près de 10 ans en matière de recherches scientifiques sur le thème de l'égalité hommes/femmes, font partie des « Services du premier ministre » mais sont placés sous l'autorité du ministre qui a la Recherche scientifique dans ses attributions.

De federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC), die zich nu al bijna 10 jaar bezighouden met wetenschappelijk onderzoek naar de gelijkheid van mannen en vrouwen, maken deel uit van de « Diensten van de eerste minister », maar vallen onder het gezag van de minister die bevoegd is voor het wetenschappelijk onderzoek.


− (EN) Monsieur le Président, je me félicite de cette résolution soutenue par l’ensemble des partis appelant la libération du soldat israélien Gilad Shalit, qui est détenu en captivité depuis 2006 par l’aile militaire du Hamas.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich deze door de verschillende partijen gesteunde resolutie toe waarin wordt opgeroepen tot de vrijlating van de Israëlische soldaat Gilad Shalit, die sinds 2006 door de militaire vleugel van Hamas gevangen wordt gehouden.


Lors de la douzième session du Conseil des droits de l'homme à Genève (les 15 et 16 octobre 2009), la haut-commissaire de l’ONU aux droits de l'homme, M. Navanethem Pillay, a exercé une pression pour que le gouvernement du Zimbabwe donne des informations sur les personnes enlevées en 2008 et qui, depuis lors, sont détenues dans des lieux secrets.

Tijdens de 12de Zitting van de VN-Mensenrechtenraad in Genève (15-16 oktober 2009) heeft de VN-hoge commissaris voor de Mensenrechten, de heer Navanethem Pillay, nog druk uitgeoefend opdat Zimbabwe informatie zou vrijgeven over de ontvoerde personen in 2008 die sindsdien op geheime detentieplaatsen worden vastgehouden.


3. condamne la répression constante du peuple birman par le SPDC et sa politique permanente de persécutions et d'emprisonnement de militants pro-démocratiques; attire particulièrement l'attention sur le cas de U Win Tin, journaliste âgé de 77 ans, prisonnier politique détenu depuis près de deux décennies pour avoir écrit une lettre aux Nations unies concernant les mauvais traitements des prisonniers politiques et les conditions de vie déplorables qui sont les leurs;

3. veroordeelt de niet aflatende onderdrukking van de Birmese bevolking door de SPDC en de aanhoudende vervolging en gevangenneming van aanhangers van de democratie; vestigt met name de aandacht op het geval van U Win Tin, een 77 jaar oude journalist die al bijna twee decennia als politieke gevangene wordt vastgehouden omdat hij een brief heeft geschreven aan de VN over de slechte behandeling en de slechte levensomstandigheden van politieke gevangenen;


3. condamne la répression constante du peuple birman par le SPDC et sa politique permanente de persécutions et d'emprisonnement de militants pro-démocratiques; attire particulièrement l'attention sur le cas de U Win Tin, journaliste âgé de 78 ans, prisonnier politique détenu depuis près de deux décennies pour avoir écrit une lettre aux Nations unies concernant les mauvais traitements des prisonniers politiques et les conditions de vie déplorables qui sont les leurs;

3. veroordeelt de niet aflatende onderdrukking van de Birmese bevolking door de SPDC en diens aanhoudende vervolging en gevangenneming van aanhangers van de democratie; vestigt met name de aandacht op het geval van U Win Tin, een 78 jaar oude journalist die al bijna twee decennia als politieke gevangene wordt vastgehouden omdat hij een brief heeft geschreven aan de VN over de slechte behandeling en de slechte levensomstandigheden van politieke gevangenen;


S. considérant que, depuis 1975, l'Église bouddhique unifiée du Vietnam (EBUVN) est systématiquement persécutée à cause de son engagement en faveur de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la réforme démocratique, qu'elle est proscrite depuis 1981, que ses biens ont été confisqués, que ses écoles, ses universités, ses institutions sociales et culturelles ont été détruites, et que Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUVN, et Thich Quang Do, son adjoint, sont détenus ...[+++]

S. overwegende dat de Verenigde boeddhistische kerk van Vietnam sinds 1975 stelselmatig is vervolgd wegens haar inzet voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratische hervormingen; overwegende dat zij sinds 1981 verboden is, haar eigendommen zijn geconfisqueerd, haar scholen, universiteiten, sociale en culturele instellingen zijn vernietigd, en dat patriarch Thich Huyen Quang van deze kerk en zijn plaatsvervanger Thich Quang Do op willekeurige gronden bijna 25 jaar gevangen zijn gehouden,


Je rappelle à cet égard les nombreuses conventions internationales et les arrêts des cours des droits de l'homme et des comités relatifs à la liberté syndicale qui, depuis près de 60 ans, soulignent le caractère fondamental du droit de grève.

Ik verwijs hierbij ook graag naar verschillende internationale verdragen en uitspraken van hoven voor mensenrechten en comités inzake syndicale vrijheid, die al bijna 60 jaar zeggen dat het recht op staken een fundamenteel recht is waarvan niet zomaar mag worden afgeweken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme est détenu en captivité depuis près ->

Date index: 2021-10-23
w