Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homme qui ne mériterait vraiment » (Français → Néerlandais) :

On éviterait par là que certaines mères détiennent le pouvoir exorbitant d'empêcher a priori et/ou de retarder l'établissement de la filiation paternelle à l'égard du père de l'enfant, mais on instaurerait un contrôle judiciaire a posteriori qui pourrait être mis en Êôuvre dans les situations exceptionnelles où l'enfant aurait été reconnu par un homme qui n'en serait pas le père ou par un homme qui ne mériterait vraiment pas d'en devenir le père.

On éviterait par là que certaines mères détiennent le pouvoir exorbitant d'empêcher a priori et/ou de retarder l'établissement de la filiation paternelle à l'égard du père de l'enfant, mais on instaurerait un contrôle judiciaire a posteriori qui pourrait être mis en œuvre dans les situations exceptionnelles où l'enfant aurait été reconnu par un homme qui n'en serait pas le père ou par un homme qui ne mériterait vraiment pas d'en devenir le père.


On éviterait par là que certaines mères détiennent le pouvoir exorbitant d'empêcher a priori et/ou de retarder l'établissement de la filiation paternelle à l'égard du père de l'enfant, mais on instaurerait un contrôle judiciaire a posteriori qui pourrait être mis en Êôuvre dans les situations exceptionnelles où l'enfant aurait été reconnu par un homme qui n'en serait pas le père ou par un homme qui ne mériterait vraiment pas d'en devenir le père.

On éviterait par là que certaines mères détiennent le pouvoir exorbitant d'empêcher a priori et/ou de retarder l'établissement de la filiation paternelle à l'égard du père de l'enfant, mais on instaurerait un contrôle judiciaire a posteriori qui pourrait être mis en œuvre dans les situations exceptionnelles où l'enfant aurait été reconnu par un homme qui n'en serait pas le père ou par un homme qui ne mériterait vraiment pas d'en devenir le père.


La différenciation homme-femme est-elle vraiment archétypale, et doit-elle vraiment être invoquée à l'encontre du projet en discussion ?

Is het onderscheid tussen mannen en vrouwen dan zo'n archetype en moet het werkelijk worden gebruikt tegen de ontworpen wet ?


Bien que l'arrêt Goktepe de la Cour européenne des droits de l'homme n'insiste pas vraiment sur ce point, une modification de la loi semble indiquée pour la clarifier.

Hoewel het Europees Hof voor de rechten van de mens hierop niet echt aandringt in het arrest Goktepe, lijkt een wetswijziging, die de duidelijkheid zal bevorderen, aangewezen.


Si, depuis 1988, les hommes n'ont pas vraiment réduit leur nombre d'heures de travail rémunéré, ils passent en revanche beaucoup plus de temps activement avec leurs enfants qu'il y a une dizaine d'années.

Mannen hebben sinds 1988 niet echt een stap terug gezet in het aantal uren betaalde arbeid, maar spenderen wel veel meer tijd actief met hun kinderen dan een tiental jaren geleden.


Si le pape venait à être considéré comme une menace pour les droits de l’homme, le monde serait vraiment tombé sur la tête.

Wie de paus als een bedreiging voor de mensenrechten beschouwt, zet de wereld op zijn kop.


2. Est-il vraiment garant d'une non dangerosité pour la santé de l'homme ou existe-t-il des doutes, comme l'évoquent certains experts, sur sa fiabilité?

2. Biedt die drempel echt de waarborg dat er geen gevaar is voor de volksgezondheid, of bestaat er twijfel over de betrouwbaarheid ervan, zoals sommige deskundigen opperen?


L’essor du secteur du bâtiment a, selon moi, créé un énorme problème, en particulier pour les jeunes hommes qui n’ont vraiment pas été encouragés à se lancer dans des études ou dans une formation à cause de l’attrait de salaires élevés dans le secteur du bâtiment.

De enorme groei in de bouwsector heeft naar mijn mening tot een gigantisch probleem geleid, in het bijzonder voor jonge mannen die vanwege het aantrekkelijke hoge salaris in de bouwsector niet echt werden aangemoedigd om verder te leren.


– (FR) Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais dire que je regrette que ce soit un débat conjoint, parce que la crise en Géorgie mériterait vraiment un débat à elle seule.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen willen zeggen dat ik het betreur dat dit een gecombineerd debat is, want de crisis in Georgië had een apart onderwerp van debat moeten zijn.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que ce n’est pas là l’un de nos rapports suscitant le plus d’enthousiasme, mais il le mériterait, car cette directive sur le prospectus a vraiment été cruciale dans la réglementation de l’accès des entreprises européennes au capital.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met dit verslag zullen wij niet de voorpagina's van de kranten halen, maar het zou daar niet op misstaan. De prospectusrichtlijn is namelijk cruciaal geweest voor het regelen van de toegang van Europese ondernemingen tot de kapitaalmarkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme qui ne mériterait vraiment ->

Date index: 2022-07-22
w