Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommes figure parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant que certains membres du Conseil des droits de l'homme figurent parmi les auteurs des violations des droits de l'homme les plus graves dans le monde et présentent un bilan négatif en matière de coopération avec les procédures spéciales des Nations unies et de respect des obligations d'information vis-à-vis des organes des Nations unies chargés des droits de l'homme;

H. overwegende dat sommige leden van de Mensenrechtenraad te boek staan als behorend tot degenen die de mensenrechten het meest met voeten treden en een slechte reputatie hebben als het gaat om samenwerking in het kader van de speciale procedures van de VN en om naleving van hun verslagleggingsplichten aan de organen van het VN-Mensenrechtenverdrag;


G. considérant, hélas, que certains des membres actuels du Conseil des droits de l'homme figurent parmi les auteurs des violations des droits de l'homme les plus graves et présentent un bilan discutable en matière de coopération avec les procédures spéciales des Nations unies et de respect des obligations d'information vis-à-vis des organes des Nations unies chargés des droits de l'homme;

G. overwegende dat sommige van de huidige leden van de Mensenrechtenraad helaas te boek staan als behorend tot degenen die de mensenrechten het meest met voeten treden en een slechte reputatie hebben als het gaat om samenwerking in het kader van de speciale procedures van de VN en om naleving van hun verslagleggingsverplichtingen aan de organen van het VN-Mensenrechtenverdrag;


11. invite le SEAE à veiller à ce que les droits de l'homme figurent parmi les priorités de l'agenda des relations et des dialogues avec la Chine;

11. roept de EDEO op te waarborgen dat mensenrechten hoog op de agenda staan in de betrekkingen en dialogen met China;


55. rappelle que les droits de l'homme figurent parmi les grandes priorités de la vice-présidente/haute représentante; réaffirme la nécessité de travailler avec tous les commissaires sur l'intégration des questions de droits de l'homme dans les autres domaines politiques, en particulier la migration, le développement, l'environnement, la gouvernance de l'internet, le commerce, l'investissment, les technologies et les entreprises;

55. herinnert eraan dat de mensenrechten een van de overkoepelende prioriteiten voor de vv/hv zijn; herinnert eraan dat met alle commissarissen moet worden samengewerkt om de mensenrechten te mainstreamen in andere beleidsgebieden, met name migratie, ontwikkeling, milieu, internetbeheer, handel, investeringen, technologie en ondernemingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est démontré que l'égalité homme-femme est un facteur de gains économiques, de réduction des inégalités sociales ainsi que de cohésion et de qualité de vie en général: l'égalité entre les femmes et les hommes figure parmi les « objectifs clés » de la Stratégie de développement durable de l'Union européenne adoptée en 2005.

Er werd aangetoond dat de gelijkheid van mannen en vrouwen leidt tot economische voordelen, tot minder sociale ongelijkheid en tot een grotere samenhang en betere levenskwaliteit in het algemeen : de gelijkheid van mannen en vrouwen is een van de prioritaire doelstellingen van de Strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese Unie die in 2005 werd goedgekeurd.


La mise en place d'un système interne et cohérent de statistiques désagrégées par sexe, ainsi que d'un système d'évaluation de ses politiques au regard de l'objectif d'égalité femmes-hommes, figure parmi les objectifs que la Communauté française s'est fixés.

De invoering van een intern en coherent naar geslacht opgesplitst statistisch systeem en een systeem voor de evaluatie van het beleid in het licht van de doelstelling van de gelijkheid van vrouwen en mannen maken deel uit van de doelstellingen van de Franse Gemeenschap.


Un item hommes-femmes figure parmi ceux-ci et permet d'établir des statistiques ventilées en termes de genre. Cet outil statistique est utilisé dans le cadre de la politique générale du SPF qui veille au respect de l'égalité des hommes et des femmes.

Hierin komt een item man-vrouw voor dat toelaat om uitgesplitste statistieken op te stellen in termen van geslacht.


2. L’extrémisme figurant parmi les menaces pour lesquelles la Sureté de l'État est légalement chargée de rechercher, d’analyser et de traiter des informations, notre service fait usage des moyens légaux et techniques à sa disposition pour identifier les individus qui, éventuellement par le biais de groupes ou organisations, se livrent à des activités extrémistes de nature contraires aux principes de la démocratie et des droits de l’homme, au bon fonctionnement des institutions démocratiques ou ...[+++]

2. Gezien het extremisme valt onder de bedreigingen waarvoor de Veiligheid van de Staat de wettelijke opdracht heeft om informatie te verzamelen, te analyseren en te verwerken, maakt de dienst gebruik van de beschikbare wettelijke en technische middelen om personen te identificeren die zich, eventueel via groepen of organisaties, schuldig maken aan extremistische activiteiten die van nature tegenstrijdig zijn met de democratische principes en de mensenrechten, de goede werking van democratische instellingen of andere fundamenten van de rechtsstaat.


K. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des gens; que la pénurie des services, le niveau insuffisant des rémunérations, la lenteur de l'insertion sur le marché du travail salarié, la longue succession de contrats à durée déterminée, l'insuffisance des aides aux jeunes femmes et aux jeunes hommes figurent parmi les raisons qui poussent les jeunes gens à retarder le moment de créer un noyau familial et de procréer; que la rigidité de l'organisation du travail et la difficulté de réinsertion après une période passée à trava ...[+++]

K. overwegende dat demografische veranderingen grote gevolgen hebben voor het werk- en privéleven van mensen, dat de schaarste aan diensten, lage lonen, langzame integratie in de arbeidsmarkt, langdurige opeenvolging van tijdelijke contracten en onvoldoende stimulansen voor jonge mannen en vrouwen tot gevolg hebben dat zij het vormen van een gezin en het krijgen van kinderen uitstellen, overwegende dat de rigide werkorganisatie en de moeilijke re-integratie na een periode van zorg, de keuzevrijheid op het gebied van bijvoorbeeld het ...[+++]


Un item hommes-femmes figure parmi ceux-ci et permet d'établir des statistiques ventilées en termes de genre. Cet outil statistique est utilisé dans le cadre de la politique générale du SPF qui veille au respect de l'égalité des hommes et des femmes.

Hierin komt een item man-vrouw voor dat toelaat om uitgesplitste statistieken op te stellen in termen van geslacht.




D'autres ont cherché : hommes figure parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes figure parmi ->

Date index: 2023-01-07
w