Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hommes qui luttent courageusement " (Frans → Nederlands) :

3. Pourquoi allez-vous défendre le symbole de l'oppression de la femme dans le monde musulman alors que dans de nombreux pays islamiques de même qu'en Belgique, des femmes courageuses luttent contre le foulard, comme encore tout récemment l'Iranienne Masih Alinejad par son action "#SeeYouInIranWithoutHijab" qui, au péril de sa vie, lutte pour les Lumières et le Women's Empowerment et donc contre le port du voile islamique.

3. Waarom gaat u het symbool van onderdrukking van de vrouw in de islamwereld verdedigen terwijl er in heel wat moslimlanden en ook hier moedige vrouwen strijden tegen de hoofddoek, zoals recent nog de Iraanse Masih Alinejad met de actie "#SeeYouInIranWithoutHijab" die met gevaar voor eigen leven strijdt voor verlichting en vrouwenemancipatie en dus tégen de islamitische sluier.


Certes, une prise de conscience s'opère progressivement et aujourd'hui le droit européen et [le droit] belge luttent contre les discriminations entre les hommes et les femmes dans certains secteurs précis.

Er is inderdaad een gestage bewustwording aan de gang en de Europese en Belgische wetgeving gaan heden ten dage de strijd aan met de discriminaties tussen mannen en vrouwen in een aantal welbepaalde domeinen.


Les Pays-Bas luttent depuis longtemps contre le phénomène des "loverboys", ces jeunes hommes qui séduisent des jeunes filles pour exercer ensuite une emprise totale sur elles dans la mesure où elles sont isolées de leurs familles, rançonnées et même contraintes de se prostituer.

In Nederland voert men al langer strijd tegen de problematiek van de zogenaamde "loverboys". Meisjes worden door hen initieel verleid, maar al snel domineren de daders de slachtoffers volledig.


Et si l'Union européenne veut redevenir crédible aux yeux de ces femmes et de ces hommes qui ont lutté — luttent encore courageusement- et aspirent à prendre leur destin en main, il est essentiel qu'elle revoie en profondeur la gestion du partenariat euroméditerranéen.

En indien de Europese Unie opnieuw geloofwaardig wil worden voor de vrouwen en mannen die gevochten hebben — en nog moedig vechten — en die hun lot in eigen handen willen nemen, is het essentieel dat ze het beheer van het Euro-mediterraan partnerschap ten gronde herziet.


Et, chose surprenante, alors que les organisations non gouvernementales (ONG) étaient unanimes pour dire que la répression s'était aggravée, le Conseil des droits de l'homme a accédé à la demande des autorités congolaises.Les défenseurs des droits de l'homme continuent courageusement à dénoncer mais « à quel prix et pour combien de temps ?

Terwijl de niet-gouvernementele organisaties (NGO) unaniem stelden dat de repressie nog verslechterd was, heeft de Mensenrechtenraad verrassend genoeg het verzoek van de Congolese autoriteiten ingewilligd.De verdedigers van de mensenrechten blijven moedig protesteren, maar « à quel prix et pour combien de temps ?


Et, chose surprenante, alors que les organisations non gouvernementales (ONG) étaient unanimes pour dire que la répression s'était aggravée, le Conseil des droits de l'homme a accédé à la demande des autorités congolaises.Les défenseurs des droits de l'homme continuent courageusement à dénoncer mais « à quel prix et pour combien de temps ?

Terwijl de niet-gouvernementele organisaties (NGO) unaniem stelden dat de repressie nog verslechterd was, heeft de Mensenrechtenraad verrassend genoeg het verzoek van de Congolese autoriteiten ingewilligd.De verdedigers van de mensenrechten blijven moedig protesteren, maar « à quel prix et pour combien de temps ?


Nous devons soutenir ceux qui luttent courageusement et risquent leur vie pour les droits de l’homme et la démocratie.

Wij moeten onze steun geven aan hen die moedig vechten en hun leven wagen voor mensenrechten en democratie.


J’estime qu’aujourd’hui, maintenant que nous sommes libres, nous devons aider à notre tour les femmes et les hommes qui luttent courageusement pour la liberté et la démocratie dans leur pays.

Ik vind dat we nu, nu we vrij zijn, die moedige mannen en vrouwen moeten helpen die in hun land streven naar vrijheid en democratie.


- J'insiste auprès du ministre De Gucht sur une politique plus courageuse des droits de l'homme vis-à-vis de l'Asie.

- Ik dring bij minister De Gucht aan op een moediger mensenrechtenbeleid tegenover Azië.


En Syrie, au Yémen, les femmes ont lutté et luttent encore aujourd'hui avec un courage exceptionnel pour défendre leurs libertés, pour faire respecter les droits de l'homme les plus fondamentaux et pour faire entendre leur appel à la démocratie.

In Syrië en Jemen hebben de vrouwen gestreden en strijden ze vandaag nog met een uitzonderlijke moed om hun vrijheid te verdedigen, om de meest fundamentele mensenrechten te doen respecteren en om hun roep naar democratie te laten horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes qui luttent courageusement ->

Date index: 2023-07-05
w