Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Distinction honorifique
Décoration
Légion d' Honneur
Médaille
Médaille européenne
Ordre national de la Légion d'honneur
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Violence commise au nom de l’honneur
Violence d’honneur

Vertaling van "honneur je peux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Légion d' Honneur | Ordre national de la Légion d'honneur

Legioen van Eer


violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En guise d'introduction, ce que je peux vous dire c'est que lorsqu'un service de police est face à un cas de violences sexuelles (viols, atteintes à l'honneur, etc.) le magistrat du parquet est immédiatement informé.

Bij wijze van inleiding kan ik u zeggen dat wanneer een politiedienst te maken krijgt met een geval van seksueel geweld (verkrachting, aanranding van de eerbaarheid, en zo meer), de magistraat van het parket onmiddellijk wordt geïnformeerd.


«Je ne peux pas parler de migration sans rendre un hommage appuyé à l'Italie pour sa persévérance et sa générosité. [...] [L]'Italie sauve l'honneur de l'Europe en Méditerranée.

"Als ik het over migratie heb, moet ik allereerst mijn grote dank betuigen aan de Italianen voor hun onvermoeibare en nobele inspanningen (...) Italië redt de eer van Europa in het Middellandse Zeegebied".


« Je ne peux concevoir la réforme de la justice sans le barreau, lui qui par ailleurs a été au cours de ces dernières années et de ces dernières décennies – et c'est tout à son honneur – l'un des plus ardents défenseurs de la modernisation », a déclaré la ministre Turtelboom.

“De hervorming van justitie kan in mijn ogen niet zonder de advocatuur, die overigens de voorbije jaren en decennia – en dat siert haar – één van de voornaamste pleitbezorgers was voor de modernisering”, aldus minister Turtelboom.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Uw bezoek is een heel groot voorrecht voor deze instelling en ik kan u verzekeren dat de Parlementsleden met heel veel belangstelling hebben uitgezien naar uw toespraak, hetgeen blijkt uit de vele collega’sdie hier vandaag zijn vergaderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Uw bezoek is een heel groot voorrecht voor deze instelling en ik kan u verzekeren dat de Parlementsleden met heel veel belangstelling hebben uitgezien naar uw toespraak, hetgeen blijkt uit de vele collega’sdie hier vandaag zijn vergaderd.


Je n’ai pas de passeport, je ne peux donc pas venir en Europe non plus pour assister à la cérémonie en l’honneur du 20 anniversaire du prix Sakharov.

Ik heb geen paspoort, dus ik kan ook niet naar Europa komen om de plechtigheden voor de twintigste verjaardag van de Sacharov-prijs bij te wonen.


S’agissant des crimes d’honneur, nous avons l’impression que leur nombre a baissé depuis le renforcement des sanctions, mais je ne peux m’empêcher de penser que le nombre croissant de suicides dans certaines régions pourrait bien dissimuler des crimes d’honneur.

Het lijkt dat het aantal eermoorden na de verhoging van de maximale straf is gedaald.


Je peux vous dire en toute honnêteté que cela a été pour nous une vraie joie et un véritable honneur d’assumer la présidence de l’Europe pendant six mois et de travailler en collaboration avec vous.

Ik zeg u in alle eerlijkheid: het was ons werkelijk een eer en een genoegen om zes maanden lang het Europese voorzitterschap te vervullen en met u samen te werken.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, des informations très sommaires mentionnées dans sa question, je peux déduire que la brochure qu'il vise pourrait éventuellement émaner du " Steunpunt werkgelegenheid, arbeid, vorming " .

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat ik uit de zeer minieme informatie die zijn vraag bevat kan afleiden dat de brochure die hij bedoelt eventueel zou kunnen uitgaan van het " Steunpunt werkgelegenheid, arbeid, vorming " .


A la suite de sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que je peux me rallier à sa conclusion selon laquelle l'audition dans une procédure disciplinaire contre un membre du personnel du CPAS ne peut être publique.

Gevolg gevend aan zijn vraagstelling, heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat ik zijn conclusie kan bijtreden dat de hoorzitting in een tuchtprocedure tegen een OCMW-personeelslid niet openbaar kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honneur je peux ->

Date index: 2023-08-24
w