Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte final d'Helsinki
CSCE
Conférence de Belgrade
Conférence de Madrid
Conférence de Vienne
Déclaration et Programme d'action de Vienne
Démission honorable
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
OSCE
Personne honorable
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Vienne

Vertaling van "honoré qu’il vienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CVSE-Vervolgbijeenkomst in Wenen






OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Déclaration et Programme d'action de Vienne

Verklaring en actieprogramma van Wenen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 30 août 2013, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au tribunal du travail de Bruges est accordée, à sa demande, à Mme VIENNE, Erna.

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, wordt aan Mevr. VIENNE, Erna, op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de arbeidsrechtbank van Brugge.


Je considère que le Dalaï-Lama est une personne infiniment honorable et je serais très honoré qu’il vienne s’exprimer devant cette Assemblée.

Ikzelf heb zeer veel respect voor de Dalai Lama en ik zou erg vereerd zijn als hij het Europees Parlement zou komen toespreken.


La Commission a immédiatement demandé à la Russie d’honorer les obligations qui lui incombent en vertu de la convention de Vienne afin de protéger les diplomates estoniens à Moscou et a participé à une démarche le 2 mai à cette fin.

(EN) De Commissie heeft Rusland terstond opgeroepen zijn verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Wenen na te leven voor de bescherming van diplomaten uit Estland in Moskou en zij heeft op 2 mei deelgenomen aan een demarche in die zin.


16. se félicite de la générosité manifestée par tous les donateurs, publics ou privés, face à cette crise, attitude qui traduit une mondialisation de la solidarité, notamment chez les particuliers; prie instamment l'UE et les États membres d'honorer pleinement leurs engagements dans les plus brefs délais et de faire en sorte que cette aide financière vienne s'ajouter aux engagements déjà pris en termes de secours et d'aide humanitaire;

16. verwelkomt de ruimhartigheid waarmee alle donoren, zowel overheidsorganisaties als particulieren, op deze crisis hebben gereageerd en waarbij met name de bevolking mondiaal blijk heeft gegeven van solidariteit; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan hun toezeggingen zo spoedig mogelijk gestand te doen en ervoor te zorgen dat deze financiële steun toegevoegde waarde verleent aan de bestaande toezeggingen inzake hulpverlening en humanitaire steun;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 5 juin 2004, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Bruxelles est accordée à M. Vienne, Jacques, à la fin du mois d'avril 2004, au cours duquel il a atteint la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 5 juni 2004 wordt aan de heer Vienne, Jacques, op het einde van de maand april 2004, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens heeft bereikt, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank van Brussel.


L'honorable membre se réfère manifestement à un rapport publié à l'occasion d'un sommet des Nations unies sur les drogues, qui s'est tenu à Vienne les 11 et 12 mars dernier.

Vraagsteller verwijst blijkbaar naar een rapport dat is gepubliceerd naar aanleiding van een VN-vergadering over drugs in Wenen op 11 en 12 maart jongstleden.


Je peux confirmer à l'honorable membre que la Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État du 8 avril 1983 n'a pas été signée par la Belgique.

Ik kan het geachte lid bevestigen dat België het Verdrag van Wenen van 8 april 1983 inzake statenopvolging met betrekking tot staatseigendommen, archieven en schulden niet ondertekend heeft.


1. En ce qui concerne les missions diplomatiques et consulaires établies en Belgique, l'article 34 de la Convention de Vienne sur les Relations diplomatiques (signée le 18 avril 1961 et publiée au Moniteur belge du 6 juin 1968) et l'article 49 de la Convention sur les Relations consulaires (signée le 24 avril 1963 et publiée au Moniteur belge du 14 novembre 1970) prévoient l'exemption des taxes et impôts auxquels l'honorable membre fait référence.

1. Wat betreft het personeel van de buitenlandse ambassades en consulaten, die in België gevestigd zijn, voorzien artikel 34 van de Conventie van Wenen inzake het Diplomatiek Verkeer (ondertekend op 18 april 1961 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 1968) en artikel 49 van de Conventie van Wenen inzake het Consulair Verkeer (ondertekend op 24 april 1963 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 november 1970) in de vrijstelling van de taksen en de belastingen waarnaar het geacht lid verwijst.


J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, étant donné les immunités sur le plan pénal, civil, administratif et fiscal dont bénéficient les diplomates (Traité de Vienne), les services d'inspection sociale ne peuvent intervenir directement contre leur personne.

Aangezien diplomaten op strafrechtelijk, burgerrechtelijk, administratiefrechtelijk en fiscaal vlak immuniteit genieten (Verdrag van Wenen) kan de Inspectie van de sociale wetten niet rechtstreeks tegen hen optreden.


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, pour des raisons qui découlent des dispositions de la Convention de Vienne (1961) en matière de relations diplomatiques à l'égard des diplomates accrédités en Belgique provenant de pays sensibles en ce qui concerne le trafic de drogue, aucune mesure particulière de surveillance n'a été prise.

Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat, om redenen die voortvloeien uit de bepalingen van de Conventie van Wenen (1961) inzake de diplomatieke betrekkingen, ten aanzien van in België geaccrediteerde diplomaten, die afkomstig zijn uit gevoelige landen op het gebied van drughandel, geen bijzondere toezichtsmaatregelen worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honoré qu’il vienne ->

Date index: 2024-01-03
w