Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «horaire complet seront » (Français → Néerlandais) :

Les droits des travailleurs à temps partiel, comparés à ceux dont bénéficient les travailleurs à horaire complet, seront proportionnels à l'importance de leurs prestations de travail.

De rechten van deeltijdse werknemers zullen proportioneel zijn aan de belangrijkheid van hun arbeidsprestaties in verhouding tot een voltijds uurrooster.


Les droits des travailleurs à temps partiel, comparés à ceux dont bénéficient les travailleurs à horaire complet, seront proportionnels à l'importance de leurs prestations de travail.

De rechten van deeltijdse werknemers zullen proportioneel zijn aan de belangrijkheid van hun arbeidsprestaties in verhouding tot een voltijds uurrooster.


Les services effectifs qu'un membre du personnel a prestés antérieurement dans une autre fonction rémunérée, et admissibles pour le calcul des augmentations intercalaires seront également calculés au prorata d'un horaire complet pour la détermination de son ancienneté pécuniaire pour la période antérieure à l'entrée dans un service " Espaces-Rencontres" .

Als een personeelslid evenwel deeltijds in dienst genomen wordt door de dienst 'Espaces-Rencontres' en later voltijds presteert, worden de diensten die hij deeltijds verstrekt heeft naar rato van een volledig werkrooster berekend voor de vastlegging van zijn geldelijke anciënniteit wat betreft de periode die voorafgaat aan de indiensttreding bij een dienst 'Espaces-Rencontres'.


Les services effectifs qu'un membre du personnel a prestés antérieurement dans une autre fonction rémunérée, et admissibles pour le calcul des augmentations intercalaires tel que fixé au § 2 seront également calculés au prorata d'un horaire complet pour la détermination de son ancienneté pécuniaire pour la période antérieure à son entrée dans un centre.

De effectieve diensten die een personeelslid in een ander bezoldigd ambt heeft gepresteerd en die in aanmerking mogen worden genomen voor de berekening van de tussentijdse verhogingen, zoals bedoeld in § 2, worden ook berekend op grond van een voltijdse werkrooster om zijn geldelijke anciënniteit te bepalen voor de periode die voorafgaat aan zijn indiensttreding bij een centrum.


Les services effectifs qu'un membre du personnel a prestés antérieurement dans une autre fonction rémunérée, et admissibles pour le calcul des augmentations intercalaires tel que fixé au § 1, seront également calculés au prorata d'un horaire complet pour la détermination de son ancienneté pécuniaire pour la période antérieure à son entrée dans un centre.

De effectieve diensten die een personeelslid in een ander bezoldigd ambt heeft gepresteerd en die in aanmerking mogen worden genomen voor de berekening van de tussentijdse verhogingen, zoals bedoeld in § 1, worden ook berekend op grond van een voltijdse werkrooster om zijn geldelijke anciënniteit te bepalen voor de periode die voorafgaat aan zijn indiensttreding bij een centrum.


S'agissant des employeurs, l'obligation de payer un salaire à temps plein, fondée sur une présomption de prestations de travail à temps plein qu'ils ne peuvent en aucun cas renverser, constitue une sanction qui - s'ajoutant aux droits et obligations réciproques des employeurs et des travailleurs qui résultent du contrat de travail - n'est pas raisonnablement proportionnée au but poursuivi par la loi, compte tenu du fait que la même loi a prévu des mesures de sanction à l'égard des employeurs en soumettant, à l'article 172, 4°, à une peine d'emprisonnement et à des amendes les employeurs restés en défaut et, s'agissant de la perception et ...[+++]

Ten aanzien van de werkgevers houdt de verplichting om een voltijds loon te betalen, steunend op een vermoeden van voltijdse arbeidsprestaties dat zij in geen enkel geval mogen weerleggen, een sanctie in die - in haar toevoeging aan de uit de arbeidsovereenkomst voortvloeiende wederzijdse rechten en plichten van werkgevers en werknemers - met het door de wet nagestreefde doel niet in een redelijke verhouding is, ermee rekening houdend dat dezelfde wet in maatregelen van bestraffing van de werkgevers heeft voorzien door in artikel 172, 4°, de bedoelde nalatige werkgevers aan gevangenisstraf en geldboete te onderwerpen en, wat de inning en invordering van de sociale-zekerheidsbijdragen betreft, door in artikel 181 de wet van 27 juni 1969 tot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

horaire complet seront ->

Date index: 2023-10-21
w