Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «horaire était supérieure » (Français → Néerlandais) :

Art. 413 bis. L'agent qui se sent dans l'incapacité d'effectuer son travail en informe ou en fait informer la personne ou le service que lui indique un supérieur hiérarchique du niveau A, aussi tôt que possible et en tout cas avant 9 heures 30 m s'il est soumis à l'horaire variable ou, à défaut, avant l'heure à laquelle il était censé prendre ses fonctions.

Art. 413 bis. De ambtenaar die niet in staat is om te werken, geeft kennis daarvan of laat daarvan kennis geven aan de persoon of de dienst die een hiërarchische meerdere van niveau A hem aangeeft, zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór 9 u. 30 indien hij aan een glijdende uurrooster wordt onderworpen of, bij gebrek, vóór het uur waarop hij zijn ambt moet opnemen.


La demande doit prouver qu'au 31 décembre 1996, l'employeur octroyait un paquet de rémunération dont la contre-valeur en salaire horaire était supérieure au salaire résultant de l'application de la présente convention.

De aanvraag moet het bewijs leveren dat op 31 december 1996 de werkgevers een bezoldigingspakket betaalden waarvan de tegenwaarde in uurloon hoger was dan het loon voortspruitend uit de toepassing van deze overeenkomst.


Toutefois, s'il est difficile d'établir des comparaisons, en 2001, dans l'UE à 15, la rémunération horaire moyenne brute des femmes était de 16% inférieure à celle des hommes, et dans différents pays, elle était relativement supérieure, en particulier en Allemagne et au Royaume-Uni.

Hoewel het nog moeilijk is vergelijkingen te trekken lag het gemiddelde bruto uurloon van vrouwen in de Europese Unie van vijftien in 2001 16% lager dan dat van de mannen, met pieken in diverse landen, zoals met name Duitsland en het Verenigd Koninkrijk.


a) Pour les travailleurs dont le salaire était supérieur ou égal à 206,44 BEF au 31 décembre 1996 : d'une augmentation de 2 BEF sur le salaire horaire au 1 juillet 1997 et de 2 BEF au 1 juillet 1998.

a) Voor de werknemers wier loon hoger lag dan of gelijk was aan 206,44 BEF op 31 december 1996, een verhoging met 2 BEF op het uurloon op 1 juli 1997 en met 2 BEF op 1 juli 1998;


2° l'ancienneté pécuniaire : pour ce qui est des membres du personnel visés au § 1 auxquels s'applique l'article 2, § 4 de l'arrêté royal du 29 août 1985 portant harmonisation des dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, le montant annuel indexé qui leur était accordé respectivement au 30 juin 2000 ou au 31 août 2000, au vu des prestations rendues dans l'enseignement de plein exercice d'une par ...[+++]

2° de geldelijke anciënniteit : in hoofde van de in § 1 bedoelde personeelsleden die onder de toepassing vielen van artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 houdende harmonisering van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan wordt het geïndexeerde jaarbedrag gewaarborgd dat hen op 30 juni 2000, respectievelijk 31 augustus 2000 werd toegekend op basis van enerzijds de prestaties verstrekt in het onderwijs met volledig leerplan en anderzijds de prestaties verstr ...[+++]


6.4. La non-application de l'article 8, paragraphe 1, point b), et paragraphe 2, était considérée comme particulièrement importante pour l'industrie du spectacle (en particulier la radio et la télévision) et celle de l'hôtellerie et de la restauration. La CBI affirmait qu'à sa connaissance, aucune information ne donnait à penser que des horaires de travail supérieurs à la limite des 40 heures fixée par la directive nuisaient à la santé et à la sécurité des "adolescents plus âgés" (c'est-à-dire ceux qui ont quitté l'école).

6.4. De niet-toepassing van artikel 8, lid 1, onder b), en lid 2, werd vooral als uiterst belangrijk gezien voor de sector van de podiumkunsten (in het bijzonder radio en televisie) en de horecasector De CBI verklaarde dat haar geen gegevens bekend waren waaruit zou blijken dat de gezondheid en veiligheid van "oudere adolescenten" (d.w.z. adolescenten die de school verlaten hebben) geschaad werden door een arbeidstijd die boven het in de richtlijn voorgeschreven maximum van 40 uur lagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

horaire était supérieure ->

Date index: 2021-03-16
w