Cet article réserve aux personnes concernées par la transmission de données les concernant directement, le droit d'être informées sur les données transmises et sur la finalité de la communication de celles-ci, hormis dans l'hypothèse où des considérations d'intérêt public doivent primer, par exemple dans le cadre d'une investigation policière.
Dit artikel verleent de bij de gegevens-overdracht betrokken personen het recht rechtstreeks te worden ingelicht over de verstrekte informatie en het doel van de communicatie ervan, behalve in de hypothese wanneer overwegingen van openbaar belang zwaarder doorwegen, bijvoorbeeld in het kader van een politieonderzoek.