Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hospitaliers doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Les établissements hospitaliers doivent aussi enregistrer les implantations des dispositifs qui ne sont pas repris sur la liste nominative ou les autres implantations pour lesquelles aucun remboursement n'a été demandé, afin d'élaborer une analyse de la totalité du groupe cible dans le rapport final (point 9.3).

De toegetreden verplegingsinrichtingen moeten ook implantaties van hulpmiddelen die niet zijn opgenomen op de nominatieve lijst of andere implantaties waarvoor geen tegemoetkoming werd aangevraagd registreren, teneinde een analyse van de volledige doelgroep op te stellen in het eindverslag (punt 9.3).


2. Les laboratoires hospitaliers doivent aussi collaborer à trois surveillances.

2. Ziekenhuislaboratoria moeten ook meewerken aan drie surveillances.


2. Les laboratoires hospitaliers doivent aussi collaborer à trois surveillances.

2. Ziekenhuislaboratoria moeten ook meewerken aan drie surveillances.


Comme les établissements hospitaliers doivent faire parvenir leurs factures aux mutualités dans les deux mois pour « règlement direct » et que le paiement effectué par les mutualités aux établissements hospitaliers requiert lui aussi un certain temps, il arrive que l'année de prise en charge effective du ticket modérateur par l'assuré ­ une copie de la facture lui est adressée pour le paiement du ticket modérateur ­ soit différente de l'année du paiement (règlement direct) par la mutualité.

Als men weet dat de ziekenhuizen hun facturen binnen de twee maanden moeten laten toekomen bij de ziekenfondsen voor « directe regeling » en de betaling door de ziekenfondsen aan de ziekenhuizen nog enige tijd in beslag neemt, is het goed mogelijk dat het jaar van daadwerkelijke tenlasteneming van het remgeld door de verzekerde ­ er wordt een afschrift van de factuur toegestuurd voor het betalen van het remgeld ­ in een ander jaar valt dan het jaar van betaling (directe regeling) door het ziekenfonds.


Comme les établissements hospitaliers doivent faire parvenir leurs factures aux mutualités dans les deux mois pour « règlement direct » et que le paiement effectué par les mutualités aux établissements hospitaliers requiert lui aussi un certain temps, il arrive que l'année de prise en charge effective du ticket modérateur par l'assuré ­ une copie de la facture lui est adressée pour le paiement du ticket modérateur ­ soit différente de l'année du paiement (règlement direct) par la mutualité.

Als men weet dat de ziekenhuizen hun facturen binnen de twee maanden moeten laten toekomen bij de ziekenfondsen voor « directe regeling » en de betaling door de ziekenfondsen aan de ziekenhuizen nog enige tijd in beslag neemt, is het goed mogelijk dat het jaar van daadwerkelijke tenlasteneming van het remgeld door de verzekerde ­ er wordt een afschrift van de factuur toegestuurd voor het betalen van het remgeld ­ in een ander jaar valt dan het jaar van betaling (directe regeling) door het ziekenfonds.


17 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des dix administrateurs auprès du Centre hospitalier psychiatrique « Les Marronniers », à Tournai Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 29 septembre 2011 portant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; Considérant les candidatures des personnes suivantes : - M. Francis Broeders; - M. Guy Petit; - Mme Laurence Feron; - Mme Bernadette Dewaele; - M. Jean-Marie Brooms; - Mme Deborah Dewulf; - Mme Kristel ...[+++]

17 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de tien bestuurders bij het psychiatrisch ziekenhuis « Les Marronniers » te Doornik De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 29 september 2011 houdende het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; Gelet op de kandidaturen van de volgende personen : - de heer Francis Broeders; - de heer Guy Petit; - Mevr. Laurence Feron; - Mevr. Bernadette Dewaele; - de heer Jean-Marie Brooms; - Mevr. Deb ...[+++]


La prévention et l'information en santé publique ne doivent pas rester seulement de la compétence des ministères nationaux de la santé, des centres de recherche et des centres hospitalier; il faut aussi faire naître des synergies avec le secteur de l'enseignement pour des interventions didactiques (cours, projections, brochures) d'éducation à la santé et à la prévention des maladies.

Preventie en informatie over alles wat de gezondheid van de burgers betreft, moeten niet uitsluitend onder de bevoegdheid van de ministers van volksgezondheid, de onderzoekcentra en de ziekenhuizen vallen. Er moet samenwerking tot stand worden gebracht met de scholen voor het opzetten van gerichte initiatieven (cursussen, antecedentenonderzoeken, brochures) met betrekking tot de gezondheidsvoorlichting en de preventie van ziekten.


Considérant que toutes les reconversions de lits en psychiatrie prévues par l'arrêté royal du 16 juin 1999 précisant les règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives au type et au nombre de lits dont la désaffectation peut permettre la mise en service de lits hospitaliers doivent aussi bénéficier du recyclage prévu à l'article 48, §2 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût ...[+++]

Overwegende dat alle reconversies van bedden in de psychiatrie voorzien door het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot vaststelling van nadere regelen bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de aard en het aantal bedden waarvan de desaffectatie in aanmerking mag komen om de ingebruikneming van ziekenhuisbedden mogelijk te maken, ook moeten genieten van de recyclage voorzien in artikel 48, § 2 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene be ...[+++]


La même règle s'applique aussi lorsque le transfert a lieu entre deux hôpitaux appartenant à un même groupement d'hôpitaux tel que visé à l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter ou entre deux hôpitaux qui ont fusionnés ensemble et qui ont dès lors ...[+++]

Dezelfde regel is ook van toepassing wanneer de overbrenging gebeurt tussen twee ziekenhuizen die tot een zelfde ziekenhuisgroepering behoren zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 30 juni 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen.


Les membres du Conseil national des établissements hospitaliers doivent aussi être invités pour que des initiatives en première et deuxième ligne ou intra et extra-muros puissent être harmonisées.

Ook de leden van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen moeten hiervoor worden uitgenodigd, zodat initiatieven in de eerste en tweede lijn of intra en extra muros op elkaar kunnen worden afgestemd.


w