Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'hostilité
Arrêt des hostilités
Cessation des hostilités
Convention relative à l'ouverture des hostilités
Hostilité

Traduction de «hostilités afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

beëindiging van de vijandelijkheden | einde der vijandelijkheden


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden




Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités

Verdrag nopens de rechtstoestand der vijandelijke handelsvaartuigen bij de aanvang der vijandelijkheden


Convention relative à l'ouverture des hostilités

Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden






travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit humanitaire international comporte des règles qui visent à protéger des personnes ne participant pas ou ne participant plus directement aux hostilités, par exemple les civils, les prisonniers de guerre et autres détenus, les blessés et les malades, ainsi qu'à fixer des restrictions quant aux moyens et aux méthodes de la guerre, y compris en ce qui concerne la tactique et les armes utilisées, afin d'éviter les souffrances et destructions inutiles.

Het IHR omvat regels die erop gericht zijn personen die niet of niet langer rechtstreeks deelnemen aan de vijandelijkheden — zoals burgers, oorlogsgevangenen en andere gevangenen, zieken en gewonden — te beschermen en de middelen en methoden van oorlogvoering — met inbegrip van tactieken en wapens — te beperken om onnodig leed en onnodige vernieling te vermijden.


4. invite le gouvernement et les rebelles à régler leurs différends de manière pacifique, à faire preuve de bonne volonté en vue de parvenir à un accord sur un cessez-le-feu inconditionnel et à mettre fin aux hostilités afin de réduire les tensions et de chercher à améliorer la situation de la population, actuellement désastreuse;

4. verzoekt de regering en de rebellenzijde hun geschillen vreedzaam op te lossen, goede wil te tonen en tot een akkoord te komen over een onvoorwaardelijk staakt-het-vuren en een beëindiging van de vijandigheden, om zo de spanningen te verminderen en de reeds hachelijke situatie van de bevolking te verzachten;


Afin de répondre à cette préoccupation, la demande devra être introduite dans les deux mois après qu'un fait — manifestant une hostilité à l'égard des droits et des libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique — aura été publié, diffusé ou rendu public.

Om aan deze verzuchting tegemoet te komen, moet de aanvraag worden ingediend binnen de twee maanden nadat een feit — dat vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, goedgekeurd bij wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende protocollen die hier van kracht zijn — gepubliceerd, verspreid of kenbaar werd gemaakt.


1. Chaque Haute Partie contractante, de même que chaque partie à un conflit armé, assume les responsabilités énoncées dans le présent article en ce qui concerne tous les restes explosifs de guerre se trouvant sur un territoire qu'elle contrôle. Lorsqu'une partie ne contrôle pas le territoire sur lequel elle a employé des munitions explosives devenues des restes explosifs de guerre, elle fournit, après la cessation des hostilités actives et si faire se peut, entre autres, une assistance technique, financière, matérielle ou en personnel, afin de faciliter le mar ...[+++]

1. Elke Hoge Verdragsluitende Partij en partij bij een gewapend conflict draagt de in dit artikel vervatte verantwoordelijkheden ten aanzien van alle ontplofbare oorlogsresten binnen het grondgebied dat onder haar gezag valt In gevallen waarin een gebruiker van ontplofbare munitie die ontplofbare oorlogsresten is geworden, geen gezag uitoefent over het grondgebied, verstrekt waar haalbaar de gebruiker, na de beëindiging van de feitelijke vijandelijkheden onder andere technische, financiële, materiële of personele bijstand, bilateraal of via een onderling overeengekomen derde partij, onder andere via organen van de Verenigde Naties of and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Après la cessation des hostilités actives et dès que faisable, chaque Haute Partie contractante, de même que chaque partie à un conflit armé, prend les mesures suivantes afin de réduire les risques inhérents aux restes explosifs de guerre dans les zones affectées par ces restes explosifs et sous son contrôle:

3. Na de beëindiging van de feitelijke vijandelijkheden en zo snel als haalbaar, neemt elke Hoge Verdragsluitende Partij en partij bij een gewapend conflict in de getroffen gebieden die onder haar gezag staan, de volgende maatregelen teneinde de door de ontplofbare oorlogsresten gevormde risico's te beperken :


La notice mentionne également que les médecins doivent suivre scrupuleusement leurs patients afin de détecter l’apparition éventuelle d’un comportement suicidaire, d’hostilité ou de labilité émotionnelle.

In de bijsluiter wordt eveneens vermeld dat artsen hun patiënten nauwgezet dienen op te volgen om het optreden of het toenemen van suïcidale gedragingen, vijandigheid of emotionele labiliteit op te sporen.


Il est donc très important d’appeler tous les belligérants à cesser les hostilités afin que les peuples de ces régions puissent de nouveau vivre dans un climat de paix.

Daarom is het zo belangrijk dat we alle partijen van dit conflict oproepen om de vijandelijkheden te staken, opdat de inwoners van deze regio’s weer in vrede kunnen leven.


La Commission est convaincue que l’issue de cette crise aura des conséquences durables pour la paix, la réconciliation et l’unité du Sri Lanka, et, dans ce contexte, elle soutient fermement l’appel lancé par Sir John Holmes au gouvernement du Sri Lanka et visant à interrompre les hostilités afin de donner à la population civile le temps de partir en toute sécurité, et aux LTTE de laisser partir les civils et de s’entendre sur une issue pacifique à ce conflit.

De Commissie is ervan overtuigd dat de uitkomst van de crisis blijvende gevolgen voor de vrede zal hebben, voor de verzoening en de eenheid van Sri Lanka, en steunt nadrukkelijk in dit kader de oproep van Sir John Holmes aan de regering van Sri Lanka om de vijandelijkheden te onderbreken zodat de burgers tijd hebben om veilig weg te gaan, en aan de LTTE om de burgers te laten gaan en in te stemmen met een vreedzaam einde van de gevechten.


6. invite par conséquent les deux parties à cesser les hostilités afin de permettre l'acheminement d'une aide humanitaire appropriée à la population civile, l'évacuation des blessés et la réhabilitation des infrastructures d'urgence et d'importance vitale, et d'autoriser les Palestiniens qui le souhaitent à quitter la zone du conflit en toute sécurité et avec l'assistance des États voisins;

6. verzoekt daarom beide partijen de vijandelijkheden te staken om voldoende humanitaire hulp voor de burgerbevolking toe te laten, de mogelijkheid te bieden de gewonden te evacueren, de nooddiensten en vitale infrastructuur te herstellen en de Palestijnen die het conflictgebied willen verlaten, in staat te stellen dat veilig en met ondersteuning van de buurlanden te doen;


Nous avons demandé que les autorités russes et géorgiennes fournissent des informations relatives aux endroits où des bombes à fragmentations ont été larguées pendant les hostilités afin d’accélérer les activités de déminage.

We hebben verzocht dat de Russische en Georgische autoriteiten informatie leveren over de ligging van de clusterbommen die ze tijdens de vijandigheden hebben afgeworpen, om de ontmijningswerkzaamheden te bespoedigen.




D'autres ont cherché : hostilité     acte d'hostilité     arrêt des hostilités     cessation des hostilités     hostilités afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hostilités afin ->

Date index: 2023-07-11
w