Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultiver du houblon
Culture du houblon
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Houblon
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Plombage du houblon
Pollen de houblon
Pollen de houblon du Japon
Producteur de houblon
Productrice de houblon

Traduction de «houblon dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
productrice de houblon | producteur de houblon | producteur de houblon/productrice de houblon

hopteelster | hopteler


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2001 relatif aux modalités d'application du régime d'aide dans le secteur du houblon.

Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 december 2001 betreffende de uitvoering van de steunregeling in de sector hop.


La décision de la Ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 45-13/14 « Quartier Rempart des Moines » et le plan particulier d'affectation du sol modificatif partiel n° 45-15 (délimités par les rues Notre-Dame du Sommeil, Vandenbranden, du Pène, de la Serrure, Rempart des Moines, Léon Lepage, Antoine Dansaert, de la Braie, du Vieux Marché aux Grains, des Chartreux, du Boulet et du Rempart des Moines; à l'exception, des parties d'îlots comprises dans le plan particulier d'affectation du sol n° 60-27 « Quartier Houblon ») approu ...[+++]

De beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 45-13/14 « Papenvestwijk » en het gedeeltelijk gewijzigd bijzonder bestemmingsplan nr. 45-15 (begrensd door de Onze-Lieve-Vrouw van Vaak-, de Vandenbranden-, de Schoot-, de Slotstraat, de Papenvest, de Léon Lepage-, de Antoine Dansaert- en de Moutstraat, de Oude Graanmarkt, de Kartuizers-, de Kogelstraat en de Papenvest; met uitzondering van de delen van de huizenblokken begrepen in het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-27 « Hopwijk ») repectievelijk goedgekeurd bij de koninklijke besluiten van 5 juni 1961 en 17 april 1962, wordt goedgekeurd.


- Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 octobre 2000 approuve la décision de la ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 45-13 /14 " Quartier Rempart des Moines" et le plan particulier d'affectation du sol modificatif partiel n° 45-15 (délimités par les rues Notre-Dame du Sommeil, Vandenbranden, du Pène, de la Serrure, Rempart des Moines, Léon Lepage, Antoine Dansaert, de la Braie, du Vieux Marché aux Grains, des Chartreux, du Boulet et du Rempart des Moines; à l'exception, des parties d'îlots comprises dans le plan particulier d'affectation du sol n° 60-27 " ...[+++]

- Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 oktober 2000 wordt de beslissing van de stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 45-13 /14 " Papenvestwijk" en het bijzonder gedeeltelijk gewijzigd bijzonder bestemmingsplan nr. 45-15 (begrensd door de Onze-Lieve-Vrouw van Vaak-, de Vandenbranden-, de Schoot- en de Slotstraat, de Papenvest, de Léon Lepage-, de Antoine Dansaert- en de Moutstraat, de Oude Graanmarkt, de Kartuizers- en de Kogelstraat en de Papenvest; met uitzondering van de delen van de huizenblokken begrepen in het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-27 " Hopwijk" ) repectievelijk goedgekeurd bij de koninklij ...[+++]


On constate toutefois de plus en plus que le houblon qui est utilisé dans nos brasseries provient de l'Europe de l'Est. 1. Envisagez-vous, dans ce contexte, des mesures de soutien en faveur de la culture du houblon dans notre pays, de façon à assurer non seulement la pérennité d'une activité agricole traditionnelle, mais aussi à apporter une contribution à la préservation du paysage flamand?

Meer en meer echter is de hop die verwerkt wordt in onze brouwerijen afkomstig uit Oost-Europa. 1. Overweegt u in dit verband steunmaatregelen ten gunste van de hopteelt in ons land, zodat niet alleen een traditionele landbouwactiviteit wordt verzekerd maar ook een bijdrage wordt geleverd tot het behoud van het Vlaamse landschap?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

houblon dans notre ->

Date index: 2023-02-16
w