Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huit ans seulement nous séparent " (Frans → Nederlands) :

- Il est urgent d'élaborer une stratégie efficace de renforcement du marché intérieur car une année seulement nous sépare de l'élargissement.

- Er bestaat dringend behoefte aan een doeltreffende strategie om de interne markt te versterken, omdat wij nog maar één jaar van de uitbreiding verwijderd zijn.


Huit ans seulement nous séparent de 2020.

Het is nog maar acht jaar tot 2020.


Il nous semble qu'entre autres l'article 183 du Code électoral, qui stipule que « sera puni [d'un emprisonnement de huits jours à un mois et d'une amende de cinquante à cinq cents euros, ou d'une de ces peines seulement,] quiconque, pour déterminer un électeur à s'abstenir de voter ou pour influencer son vote, aura usé à son égard de voies de fait, de violences ou de menaces, ou lui aura fait craindre de perdre son emploi ou d'exposer à un dommage sa p ...[+++]

Wij menen echter dat er voldoende garanties zitten in onder meer artikel 183 van het Kieswetboek dat het volgende bepaalt : « Met dezelfde straffen wordt gestraft [dat wil zeggen gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro] hij die, met het oogmerk om een kiezer tot stemonthouding over te halen of op zijn stemming invloed uit te oefenen, zich jegens hem schuldig maakt aan feitelijkheden, gewelddaden of bedreigingen, of hem doet vrezen voor het verlies van zijn betrekking of voor een nadeel in zijn persoon, zijn familie of zijn vermogen».


Ne regardons pas seulement ce qui nous sépare.

Laten we niet alleen oog hebben voor wat ons scheidt.


Il nous semble qu'entre autres l'article 183 du Code électoral, qui stipule que « sera puni [d'un emprisonnement de huits jours à un mois et d'une amende de cinquante à cinq cents francs, ou d'une de ces peines seulement,] quiconque, pour déterminer un électeur à s'abstenir de voter ou pour influencer son vote, aura usé à son égard de voies de fait, de violences ou de m ...[+++]

Wij menen echter dat er voldoende garanties zitten in onder meer artikel 183 van het Kieswetboek dat het volgende bepaalt : « Met dezelfde straffen wordt gestraft [dit wil zeggen gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank] hij die, met het oogmerk om een kiezer tot stemonthouding over te halen of op zijn stemming invloed uit te oefenen, zich jegens hem schuldig maakt aan feitelijkheden, gewelddaden of bedreigingen, of hem doet vrezen voor het verlies van zijn betrekking of voor een nadeel in zijn persoon, zijn familie of zijn vermogen».


persuadé que les institutions devraient utiliser au mieux les dix-huit mois qui nous séparent de la fin de la législature en cours,

en ervan overtuigd dat de instellingen optimaal gebruik zouden moeten maken van de 18 maanden die nog restten tot het eind van deze zittingsperiode,


Je crois que ce serait une sage décision étant donné que la décision qui porte sur la levée d’immunité a été prise par huit députés seulement de la commission des affaires juridiques, chose qui ne nous honore pas et que nous devons éviter.

Dat lijkt mij een gepaste beslissing, gezien het feit dat slechts acht leden van die commissie het besluit over het al dan niet opheffen van de immuniteit genomen hebben.


Cinq ans seulement nous séparent de cette échéance et il convient dès lors d’agir pour concrétiser cette ambition.

Nu er nog slechts vijf jaar te gaan zijn, is actie nodig om dat streven tot werkelijkheid te maken.


Ne regardons pas seulement ce qui nous sépare.

Laten we niet alleen oog hebben voor wat ons scheidt.


La séparation des pouvoirs est un principe fondamental de notre système démocratique et c'est seulement dans le cadre de celui-ci et dans le respect de la législation en vigueur que nous avons pu enquêter sur le pillage du Congo.

De scheiding der machten is een fundamenteel beginsel van ons democratisch bestel en alleen in het kader van dat bestel en met eerbied voor de vigerende wetgeving hebben wij de plundering van Congo kunnen onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huit ans seulement nous séparent ->

Date index: 2024-10-27
w