Ces deux experts ont reçu, d'une part, l
es plaintes que les candidats ont communiquées à l'IFA avant de connaître les décisions de réussite et d'échec du 7 juillet 2008 et sans avoir pu prendre connaissance du questionnaire, et, d'autre part, les plaintes que les candidats ont pu rédiger sur place en quelques heures mais sans aucune documentation, mis à part le cours, en août 2008, en découvrant le qu
estionnaire près de huit mois après l'épreuve. a) La critique de ces plaintes a été effectuée par le forma
teur du te ...[+++]st, agent néerlandophone des contributions directes, qui avait validé et vraisemblablement rédigé le questionnaire.Beide deskundigen ontvingen enerzijds
de klachten die de kandidaten aan het OFO hadden overgezonden vòòr ze op 7 juli 2008 in kennis werden gesteld van de uitslag en zonder dat ze de vragenlijst hadden kunnen inkijken, en anderzijds de klachten die de kandidaten ter plaatse in een tijdruimte van enkele uren konden formuleren, evenwel zonder enige documentatie met uitzondering van de syllabus, toen ze in augustus 2008, bijna acht maanden na de test, de vragenlijst onder ogen kregen. a) De klachten werden behandeld door de lesgever, een Nederlandstalige ambtenaar van de Directe Belastingen die de vragenlijst had goedgekeurd en waarschijnli
...[+++]jk ook zelf had opgesteld.